Erkin Vohidovning istiqlol davridagi ijodi



Download 282,71 Kb.
bet4/5
Sana20.07.2022
Hajmi282,71 Kb.
#827409
1   2   3   4   5
Bog'liq
Erkin Vohidovning istiqlol davridagi ijodi

Badiiy tarjimalar
Vohidov kabi ko'plab taniqli xorijiy shoirlarning asarlarini tarjima qilgan Aleksandr Blok, Aleksandr Tvardovskiy, Fridrix Shiller, Iogann Volfgang fon Gyote, Lesya Ukrainka, Mixail Svetlov, Muhammad Iqbol, Rasul Gamzatov, Sergey Yeseninva Silva Kaputikyan o'zbek tiliga. Xususan, u Gyotening tarjimasini tarjima qilgan Faust 1974 yilda o'zbek tiliga tarjima qilingan. Ayniqsa, uning Yesenin asarlarini o'zbek tiliga tarjimalari diqqatga sazovor. Quyida Vohidovning "Xayr, do'stim, xayr" (1925) xayrlashuv she'rining tarjimasi keltirilgan:

Asl rus tilida
Do svidanya, boshqa moy, do svidanya.
Milyy moy, ty u menya v grudi.
Prednaznachennoe rasstavanye
Obeshetaet vstrechu vperedi.

Do svidanya, drug moy, bez ruki, bez slova,


Ne grusti i ne pecal brovey, -
V etoy jizni umrat ne novo,
No i jit, konechno, ne novey.

Inglizcha tarjima
Xayr, do'stim, xayr
Sevgilim, sen mening yuragimdasan.
Biz ajralishimiz kerakligi oldindan belgilab qo'yilgan edi
Va yana birlashish.

Xayr: bardosh berish uchun qo'l siqish yo'q.


Hech qanday qayg'u bo'lmasin - jingalak qosh.
Hozir o'lishda yangi narsa yo'q
Garchi yashash yangi emas.

Vohidovning o'zbek tiliga tarjimasi
Xayr endi, xayr, doʻstginam,
Bagʻrimdasan, koʻngil malhami.
Muqarrar bu ayriliqning ham
Visoli bor oldinda hali.

Xayr, doʻstim, soʻzga ochma laboratoriyasi,


Qoʻy, men uchun oʻrtama bagʻir,
Bu hayotda oʻlmoq-ku bor gap,
Yashamoq ham yangimas, axir!

Vohidovning o'zbek tilidagi asarlari tarjima qilingan Ruscha, Nemis, Frantsuzcha, Ingliz tili, Urdu, Hind, Arabcha va boshqa ko'plab narsalar Turkiy tillar.[9] Sovet shoiri Robert Rojdestvenskiy Vohidovning ishi haqida juda yaxshi o'ylardi.
Vohidovning asl ijod namunasi quyidagicha (uning "O'zbegim / бzbegim" ("Mening o'zbek xalqim") she'ridan:[10]

Asl o'zbek (kirill)
O'rtada qo'ldi ko'na tarix,
Orda qo'ldi dard, sitam,
Ketdi vahming, bitdi zahming,
Topdi darmon, o'zbegim.

Asl o‘zbek (lotin)
Ortda qoldi koʻhna tarix,
Ortda qoldi dard, sitam,
Ketdi vahming, bitdi zahming,
Topdi darmon, oʻzbegim.

Inglizcha tarjima
Orqada eski tarix qoldi
Orqada og'riq va adolatsizlik bor
Sizning kabusingiz yo'qoldi, yaralaringiz davolandi
Dori topildi, o'zbeklarim.



Download 282,71 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish