Фирдоуси. Шах-наме Миниатюра из рукописи «Шах-наме»


Бахрам Гур Перевод С. Липкина Рассказ о Бахраме и музыкантше на охоте



Download 2,47 Mb.
bet180/198
Sana24.02.2022
Hajmi2,47 Mb.
#200600
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   198
Bog'liq
197023 881

Бахрам Гур
Перевод С. Липкина
Рассказ о Бахраме и музыкантше на охоте

Его занятье — то чоуган, то лук,


Охотясь, он топтал то степь, то луг.

Однажды с музыкантшею, без свиты,


Помчался в степь охотник именитый.

Его румийку звали Азада,


Он с нею время проводил всегда.

Она всегда была ему желанна,


Ее шептал он имя постоянно.

Лишь на верблюде ездил он верхом,


Что был покрыт атласным чепраком...

Тропа — то вверх, то вниз, кругом — безлюдье,


Четыре стремени на том верблюде,

Два золотых и два — из серебра,


На каждом — дорогих камней игра.

Во всех искусствах был Бахрам умелым.


Он поскакал с колчаном, самострелом.

Чета газелей мчалась по холмам.


Сказал, смеясь, красавице Бахрам:

«Луна моя! Сейчас начну я ловлю.


Как только лук могучий изготовлю,—

Кого сначала мне сразить тогда:


Самец — в годах, а самка — молода».

«О лев,— сказала Азада,— ужели


Гордится муж, что он сильней газели?

Чтоб заслужить прозванье храбреца,


Стрелою в самку преврати самца.

Газель захочет убежать отсюда,—


Пусти за нею своего верблюда.

Ты камешек метни в живую цель,


Чтоб ухо начала чесать газель.

Как засвербит,— газель тебя потешит,


Поднимет ногу и ушко почешет.

Ты ногу с головою сшей стрелой,—


Тебя вознагражу я похвалой».

Бахрам степной травой, прямой тропою


С натянутой помчался тетивою.

В колчане у охотника была


Особая двуострая стрела.

Самец взметнулся на равнине пестрой,—


Бахрам тотчас подсек стрелой двуострой

Его рога, подсек на всем скаку.


И подивилась Азада стрелку.

Едва самец своих рогов лишился,


Он сразу как бы в самку превратился.

А в самку две стрелы всадил Бахрам,


Чтоб уподобились они рогам.

Бежит газель, и вся в крови дорога,


И две стрелы на голове — два рога.

Помчался всадник за другой четой,


А в самостреле — камешек простой.

Красавицу румийку восхитил он:


Газели в ухо камешек всадил он,

Та — ухо начала чесать ногой,


Охотник натянул свой лук тугой,

К ноге газели вдруг пришил он ухо,—


Тогда рабыня зарыдала глухо.

Сказал: «Смотри, добыча не спаслась!»


Но слезы у нее текли из глаз.

Она сказала: «Это не отвага,


Ты злобный бес, ты чужд любви и блага!»

Красавицу ударил юный шах,—


Свалилась из седла, зарылась в прах.

Пустил верблюда всадник, полный злости,


Он смял ее, кромсая грудь и кости.

Сказал Бахрам: «Безумна ты была!


Ужели ты мне пожелала зла?

Ведь если б промахнулся я, то скоро


Легло б на весь мой род пятно позора!»

Так суждено ей было умереть,


А царь не брал рабынь на ловлю впредь.



Download 2,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   198




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish