Don: I don’t think so. I can take care of all the necessary business in three days.
Dave: Well, have a good trip.
Don: Thank you.
Glossary
*No need. = It’s not necessary.
*Have a good trip. = Have a pleasant, successful trip.
42
|
Dialogue 35
|
|
A SHORT DISCUSSION
|
|
|
Rosalie:
|
Don’t forget, Jim and Adrian are coming over tonight.
|
Tracy:
|
I thought they were coming next week.
|
Rosalie:
|
No. Tonight’s the night. I told you at least a half a dozen times!
|
Tracy:
|
Well, I forgot.
|
Rosalie:
|
You forgot all too easily if you ask me.
|
Tracy:
|
Anyway, I’ve made other plans.
|
Rosalie:
|
Like what?
|
Tracy:
|
I told Frank I’d help him work on his car.
|
Rosalie:
|
Then, you’ll just have to tell him you can’t come!
|
|
|
*coming over = coming to visit
*Like what? = For example?
*work on his car = help repair his car
43
Dialogue 36
FAMILY SQUABBLE
Brother: Come on! It’s time to go!
Sister: Wait a minute! Just hold your horses! What’s your hurry, anyway?
Brother: Well, I’ve got stop and get gas in the car, first.
Sister: That won’t take long.
Brother: Well, it won’t if there’s no line at the pump.
Sister: Well, I’m not quite ready.
Brother: I’ve give you five more minutes, then I’m going on without you!
Sister: You wouldn’t do a thing like that!
Brother: Oh, yes I would!
Glossary
*squabble = noisy quarrel having little importance
*Just hold your horses! = Don’t be so impatient!
*line at the pump = line of waiting cars at the gasoline pump
*not quite ready = not completely ready
44
Read the words and try to memorise them.
apartment -
|
квартира (помещение)
|
waiter -
|
официант
|
balcony -
|
балкон
|
secretary -
|
котиба/секретарь
|
classroom -
|
|
building -
|
бино / здание
|
аудитория/аудитория
|
livingroom -
|
мехмонхона / гостинная
|
cook -
|
ошпаз/повар
|
bedroom -
|
ёто°хона/спальня
|
bellman -
|
ёто°хона хизматчиси/
|
kitchen -
|
ошхона / кухня
|
|
коридорный
|
sofa -
|
диван
|
sink -
|
раковина
|
bathroom -
|
|
hotel manager - мехмонхона
|
хаммом / ванная
|
refrigerator -
|
|
|
бош°арувчиси / управляющий
|
музлатгич / холодильник
|
|
dishwasher -
|
идиш ювадиган машина/
|
|
гостиницей
|
|
|
receptionist
|
- °абул хонадаги котиба/
|
|
посудoмоечная машина
|
magazine -
|
|
|
секретарь в приемной
|
ойнома / журнал
|
|
tennis racket -
|
тенис ракеткаси/
|
large -
|
катта / большой
|
|
тенисная ракетка
|
reservation
|
- банд °илиш/бронь
|
here -
|
|
job -
|
иш, хизмат / работа
|
шу ерда/здесь
|
there -
|
|
twelve -
|
ун икки/двенадцать
|
у ерда/там
|
mechanic -
|
механик/механик
|
fifteen -
|
унбеш / пятнадцать
|
driver -
|
хайд овчи / шофер
|
thirteen -
|
унуч / тринадцать
|
taxi -
|
такси
|
floor -
|
°ават/этаж
|
room -
|
|
stove [stouv] - ошхона плитаси/
|
хона / комната
|
number -
|
ра°ам/номер
|
|
хонная плита
|
hotel -
|
мехмонхона/гостиница
|
record -
|
руйхат/запись, регистрация
|
cashier -
|
кассир/кассир
|
telephone
|
- телефон
|
|
|
television -
|
телевизор
|
45
Read the words and try to memorise them.
post office -
|
почта
|
pepper -
|
мурч/перец
|
bus stop -
|
автобус бекати/
|
milk -
|
сут/молоко
|
|
|
butter -
|
сариёг /масло
|
|
остановка автобуса
|
bank -
|
банк
|
mustard -
|
горчица
|
coffee shop -
|
кафетерий
|
water -
|
сув/вода
|
telephone booth
|
- телефон будкаси/
|
ice -
|
ях,/лёд
|
|
телефонная будка
|
beer -
|
пиво
|
supermarket -
|
|
scotch -
|
шотланд вискиси/
|
супермаркет
|
laundry -
|
|
|
шотландское виски
|
кир ювиш жойи/
|
|
|
прачечная
|
bourbon -
|
вискининг тури/
|
near -
|
ёнида/рядом
|
|
сорт виски
|
far -
|
узо° (-да)/далеко, далекий
|
double -
|
икки порциялик/
|
first -
|
|
|
двойная порция
|
биринчи / первый
|
|
second -
|
|
soda -
|
сода лик сув/содовая вода
|
иккинчи / второй
|
left -
|
|
phone number - номер тел.
|
чап томон/
|
|
|
phone book
|
- телефон дафтарчаси/
|
|
левая сторона(слева)
|
salt -
|
|
|
телефонная книжка
|
туз/соль
|
|
sugar -
|
|
last name -
|
фамилия
|
шакар/сахар
|
bread -
|
нон/хлеб
|
right -
|
унг томон (унгдан)/
|
catsup -
|
кетчуп
|
|
правая сторона (справа)
|
|
|
|
|
46
47
Do'stlaringiz bilan baham: |