General Vocabulary to travel (-LL-) – путешествовать to travel light – путешествовать налегке to travel by


brief-case – ручной чемодан, портфель suit case



Download 108,5 Kb.
bet3/3
Sana13.12.2022
Hajmi108,5 Kb.
#884786
1   2   3
Bog'liq
Vocabulary on Travelling

brief-caseручной чемодан, портфель
suit case – чемодан
trunk – большой чемодан (сундук)
rucksack – рюкзак
luggage tag (label) – бирка, прикрепляемая к чемодану
to check/ register one’s luggage – сдать вещи в багаж
luggage receipt (slip) – багажная квитанция
left-luggage office – камера хранения
to leave/ deposit one’s luggage – сдать багаж на хранение
to withdraw one’s luggage – взять багаж из камеры хранения

-2-

Travelling by Train
railway station – железнодорожный вокзал
station – станция
terminus – конечная станция
junction – узловая станция
station master – дежурный по станции
porter – носильщик
platform – платформа
departure platform – перрон
track – путь
siding – запасной путь
signal box – блок-пост
railway lines or rails – рельсы
sleepers – шпалы
pointстрелка
train – поезд
day coach – сидячий поезд
express train – экспресс
fast train – скорый поезд
slow train – поезд малой скорости
passenger train – пассажирский поезд
mail train – почтовый поезд
freight (goods) train – товарный поезд
electric train – электропоезд
local (suburban) train – пригородный поезд
long-distance train – поезд дальнего следования
through train – поезд прямого следования
irregular (emergency) train – поезд вне расписания
ticket-inspector – контролер
ticket-collector or (guard-)attendant – проводник
fellow-passenger – попутчик
coach (carriage; car) – вагон
compartment – купе
compartment car – купейный вагон
car with reserved seats – плацкартный вагон
sleeping car (sleeper) – спальный вагон
smoking car (smoker) – вагон для курящих
non-smoking car (non-smoker) – вагон для некурящих
dining-car – вагон-ресторан
luggage van – багажный вагон
first (second, third) class car – вагон первого (второго, третьего) класса
first (second, third) class sleeper – международный (мягкий, жесткий) спальный вагон
berth – полка (в вагоне)

upper berth – верхняя полка
lower berth – нижняя полка
seat – место (в вагоне)
to have a seat facing the engine – иметь место по ходу поезда
to have a seat with one’s back to the engine – иметь место против движения поезда
luggage rack – багажная полка
beddings – постельные принадлежности
to be bound for – направляться
the train is bound for St. Petersburg – поезд направляется в Санкт-Петербург
timetable/ schedule – расписание
to leave on the dot/ on time – оправляться по расписанию
to keep or to run to schedule – идти по расписанию (о поездах)
to be/ to fall behind schedule – опаздывать
to catch the train – успеть на поезд
to miss the train – опоздать на поезд
boarding – посадка
to board a train – сесть на поезд
to get off/ to alight from a train – сойти с поезда
to change trains – делать пересадку
to come to a stop – остановиться
to be due in … minutes – прибывать через
The train is due in 10 minutes – поезд прибывает через десять минут
Travelling by Air
airport – аэропорт
(air)plane – самолет
(air)liner – авиалайнер
glider – планер
helicopter – вертолет
light aircraft – легкий самолет
jet-plane – реактивный самолет
cockpit – кабина пилота
fuselage [‘fju:z al: ] – фюзеляж
wing – крыло
jet engine – реактивный двигатель
(tail-)fin – хвостовой киль
undercarriage – шасси (самолета)
to lower undercarriage – выпустить шасси
to raise undercarriageубрать шасси
gangway – трап
ramp – трап

-3-


porthole – иллюминатор
hangar – ангар
control tower – аэродромно-диспетчерский пункт
runway – взлетная полоса
crew – команда, экипаж корабля
captain – командир корабля
pilot – пилот
navigator – штурман
air hostess – бортпроводница
air steward – бортпроводник
boarding – посадка (в самолет)
boarding card (pass) – посадочный талон
to board the plane – сесть в самолет
on board the plane – на борту самолета
to fly coach – лететь эконом-классом
to fly first-class – лететь бизнес-классом
seat-belt (safety belt) – ремни безопасности
to fasten one’s belts – пристегнуть ремни
flight – полет, рейс
non-stop flight – беспосадочный полет
charter flight – чартерный рейс
altitude – высота
to fly at an altitude of … – лететь на высоте
cruising speed – крейсерская скорость
to gather speed – набирать скорость
to fly at a speed of … лететь со скоростью
to taxi – выруливать (на взлетной полосе)
to take off – взлетать
to descend – идти на посадку, спускаться
to land/ to make a landing – совершить посадку
forced landing – вынужденная посадка
flying weather – летная погода
non-flying weather – нелетная погода
all-weather flying – полеты в любую погоду
visibility – видимость
visibility is good (poor, nil) – видимость хорошая (плохая, нулевая)
blind flying (landing) – полет (посадка) вслепую
fair wind – попутный ветер
cross wind – боковой ветер
head wind – встречный ветер
to rock – качаться (взад и вперед)
to hit an air pocket – попасть в воздушную яму

loop – петля
spin – штопор
wingover – вираж
to be air-sick – плохо переносить полет
to suffer from air-sickness – страдать от укачивания
air crash – авиакатастрофа
to hijack a planeугнать самолет
Travelling by Water
sea-port – морской порт
harbour – гавань
quay [ki:], pier – причал, пирс
quayside [‘ki:said] – пристань
crane – кран
quay crane – береговой кран
buoy [boi] – буй, бакен
windlass – лебедка
dock – док
wharf [wo:f] – верфь
warehouse – пакгауз
vessel – судно
ship (steamer boat) – пароход
cargo ship – грузовой корабль
liner – пассажирский пароход
yacht [jo:t] – яхта
punt – плоскодонная лодка
motor boat/ launch – моторная лодка
canoe – каноэ
raft – плот
hovercraft – судно на воздушной подушке
tug – буксирное судно
tugboat – буксир
ferry – паром
barge – баржа
trawler – траулер
tanker – танкер
gangway – трап, сходни
deck – палуба
upper (lower) deck – верхняя (нижняя) палуба
promenade deck – прогулочная палуба
on deck the ship –на палубе корабля
deck-chair – шезлонг, кресло на палубе
side – борт (корабля)
starboard side – правый борт
port side – левый борт
on board the ship – на борту корабля
man overboard! – человек за бортом!

-4-

cabin – каюта
state-room – каюта-люкс
lounge – салон
hold – трюм
galley – камбуз
engine roomмашинное отделение
porthole – иллюминатор
stern – корма
bow [bau] – нос (судна)
rails – леера, поручни
funnel – дымовая труба
mast – мачта
sail – парус
life-belt – спасательный пояс
life-buoy – спасательный круг
life-boat – спасательная шлюпка
rudder – руль (корабельный)
to steer – вести (судно)
anchor – якорь
to cast anchor – бросить якорь
to weigh anchor – сняться с якоря
crew – команда, экипаж
captain – капитан корабля
mate – помощник капитана
pilot – лоцман
boatswain – боцман
radio operator – радист
steersman – рулевой
steward – стюард
to reserve a berth (a cabin) on board a ship – заказать билет на пароход
to raise the gangway – поднять трап, сходни to board the ship – сесть на корабль
to go ashore – сойти на берег

to set sail for … – отплыть в …
to be bound for … – направляться в …
to call at a port – зайти в порт
to be moored at a pier – быть пришвартованным
horizon [h ‘raizn] – горизонт
high seas – открытое море, море за пределами территориальных вод
fresh water – пресная вода
tide – прилив, отлив
stream (currant) – поток, течение
up stream – вверх по течению
down stream – вниз по течению
to have a smooth voyage (passing, crossing) – совершить спокойный переезд по морю
to have a rough voyage (passing, crossing) – совершить переезд по бушующему морю
calm (smooth) sea – спокойное море
rough sea – неспокойное море
heavy/ high sea – сильное волнение, большая волна
tossing – качка
pitching – килевая качка
rolling – боковая (бортовая) качка
shipwreck – кораблекрушение
to be a poor sailor – плохо переносить морскую качку
to be sea sick – страдать от морской болезни
to suffer from sea-sickness – страдать от морской болезни
to find one’s sea-legs – адаптироваться к морской качке
old salt – морской волк

Proverbs & Sayings

East or West, home is best. – В гостях хорошо, а дома лучше.
Every country has its customs. – У каждой страны свои обычаи.
So many countries, so many customs. – Сколько стран, столько и обычаев.
To carry coal to Newcastle. – Ездить в Тулу со своим самоваром.
When in Rome, do as Romans do. – В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Idiomatic Expressions

beyond/ over the seas – за морем, за границей, в чужих краях
maiden trip (voyage) – первое плавание, первый рейс (нового корабля, самолета, поезда)
to sit (travel) bodkin – сидеть (ехать) стиснутым между двумя пассажирами
a/ smb’s sheet anchor – якорь спасения, вечное прибежище, единственная надежда

Download 108,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish