Lw king tomonidan tarjima qilingan Machine Translated by Google



Download 213,42 Kb.
Pdf ko'rish
Sana10.05.2023
Hajmi213,42 Kb.
#936788
Bog'liq
Code of Hammurabi pdf englsih (1)




KOD
GAMMURABI
LW King tomonidan tarjima qilingan
Machine Translated by Google


Ushbu asar matni LW tomonidan 1915 yilgi tarjimasiga asoslangan
Iltimos, takomillashtirish bo'yicha sharhlar va takliflarni
Typographical.Socity@gmail.com manziliga yuboring.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
Endi davlat mulkida bo'lgan King. Tipografiya va formatlash
Creative
Commons Attribution NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License
ostida litsenziyalangan .
Tahrir: 1.2
Machine Translated by Google


Anunaki podshohi Anu va erning taqdirini belgilagan osmon va yerning
xo'jayini Bel Eaning hukmdor o'g'li, solih Xudo, yer yuzidagi odamlar
ustidan hukmronlik qiluvchi Mardukga topshirilganda, va uni igigilar
orasida ulug'ladilar, ular Bobilni o'zining mashhur nomi bilan chaqirdilar,
uni er yuzida buyuk qildilar va unda abadiy shohlikka asos soldilar,
poydevori osmon va erdagi kabi mustahkam qo'yilgan; Shunda Anu
va Bel er yuzida solihlik hukmronligini o‘rnatish, yovuz va yovuzlarni
yo‘q qilish uchun Xudodan qo‘rqqan yuksak shahzoda Xammurapi
deb chaqirishdi; kuchlilar kuchsizlarga zarar yetkazmasligi uchun;
Shamashdek qora boshli xalq ustidan hukmronlik qilishim, yurtni
munavvar qilishim, insoniyat farovonligini oshirishim uchun.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
3
PROLOG
Hammurapi, Belam I nomi bilan atalgan shahzoda, boylik va
ko'paytirish, Nippur va Dur-iluni tengsiz boyitish, E-kurning oliy
homiysi; Eriduni qayta tiklagan va E-apsuga sig'inishni poklagan;
dunyoning to‘rt qismini zabt etgan, Bobil nomini ulug‘lagan, Sag‘gilda
har kuni o‘z sadoqatini to‘layotgan xo‘jayini Mardukning qalbini shod
etgan; Sin yaratgan shoh o'g'li; Urni kim boyitgan; kamtarin, hurmatli,
Gish-shir-galga boylik keltiradigan; oq shoh, yana Sippara poydevorini
qo'ygan kuchli Shamash haqida eshitgan; Malkat qabr toshlarini yashil
rang bilan kiyintirgan; Osmonga o'xshash E-babbarni buyuk qilgan,
Larsani qo'riqlagan va E-babbarni yangilagan jangchi, Shamash unga
yordamchi bo'lgan; Urukga yangi hayot ato etgan, uning aholisiga mo'l-
ko'l suv olib kelgan, E-annaning boshini ko'targan va go'zalligini
mukammal qilgan xo'jayin.
Anu va Nana; Isin aholisiga tarqalib ketganlarni birlashtirgan er
qalqoni; E-gal-machni boylik bilan ta'minlagan; shaharning himoyachi
shohi, xudo Zamamaning ukasi; Kish xoÿjaliklariga mustahkam asos
solgan, E-me-te-ursagni shon-shuhrat tojini qoÿygan, ikki baravar koÿtargan.
Machine Translated by Google


Nananing buyuk muqaddas xazinalari, Harsag kalama
ibodatxonasini boshqargan; yordami bilan g'alaba qozongan
dushmanning qabri; Kutaning kuchini oshirgan; hammasini ulug'ladi
Oq, dono; Dilbatning dalalarini kengaytirgan, O‘rash uchun hosil
yig‘gan; Qudratli, O'ziga hassa va toj kiygan, O'zi kiyinadigan
Rabbiy; saylangan
onam; Keshning ma'bad chegaralarini o'rnatgan, Nin-tuning
muqaddas bayramlarini boyitgan; Lagash va Girsu uchun oziq-
ovqat va ichimlik bilan ta'minlangan, Ningirsu ibodatxonasi uchun
katta qurbonliklar keltirgan g'amxo'r, g'ayratli; dushmanni qo'lga
olgan, Hallabning bashoratini amalga oshirgan, Anunitning yuragini
quvontirgan Ko'zguning Tanlangani; Adad duosini qabul qilgan sof
shahzoda; jangchi Adadning qalbini qanoatlantirgan
E-shidlam, qora ot, dushmanga urildi; xudo Neboning suyukli, u
Borsippa aholisini quvontirdi, ulug'vor; kim E-zida uchun
charchamas; shaharning ilohiy shohi; the
Tutul; Ninni yuzini porloq qiladigan ulug'vor shahzoda; Nin-a-zuning
ilohiyligiga muqaddas taomlarni taqdim etgan, uning aholisiga
muhtojlikda g'amxo'rlik qilgan va ular uchun Bobilda tinchlik bilan
bir qismini ta'minlagan; mazlumlar va qullarning cho'poni; qilgan
ishlari Anunit oldida ma'qul bo'lgan, Anunitni Agade chekkasidagi
Dumash ma'badida ta'minlagan; huquqni kim tan oladi, kim qonun
bilan boshqaradi; Ashur shahriga himoya qiluvchi xudosini qaytarib
bergan; Naynavolik Ishtar nomini kim qoldirdi
c Paulo JS Pereyra, MMXI
4
E-ud-gal-galda ibodat qilish uchun idishlarni tiklagan Karkar; Adab
shahriga hayot baxsh etgan shoh; E-mach qo'llanmasi; shaharning
shahzoda podshohi, Mashkanshabri aholisiga hayot baxsh etgan,
Shidlam ibodatxonasiga to‘kin-sochinlik keltirgan to‘xtovsiz jangchi;
qaroqchilarning yashirin g'origa kirgan, Malka aholisini baxtsizlikdan
qutqargan va uylarini boylik bilan mustahkamlagan Oq, Qudratli;
Ea va Dam-gal-nun-na uchun sof qurbonlik sovg'alarini o'rnatgan,
shohligini abadiy buyuk qilgan; Ud-kib-nun-na kanali bo'yidagi
tumanlarni o'zining Yaratuvchisi Dagon ta'siriga bo'ysundirgan
shahar knyazlik podshosi; Mera aholisini ayamagan va
Machine Translated by Google


,
Marduk meni odamlar ustidan hukmronlik qilish uchun, himoya qilish uchun
yuborganida va
yerga bo'lgan huquqni, men to'g'rilik va solihlik qildim. . .
mazlumlarning farovonligiga olib keldi.
E-mish-mish; Ulug' xudolar oldida o'zini past tutadigan oliy; Sumula-
ilning vorisi; Sin-muballitning qudratli o'g'li; Abadiylikning shoh nasli;
qudratli monarx, Bobil quyoshi, uning nurlari Shumer va Akkad
yurtini yoritib turadi; dunyoning to'rtdan bir qismi bo'ysungan shoh;
Men Ninni sevganmanmi?
c Paulo JS Pereyra, MMXI
5
Machine Translated by Google


7. Birov boshqa birovning o‘g‘lidan yoki qulidan guvohsiz yoki
shartnomasiz kumush yoki oltin, erkak yoki ayol qul, ho‘kiz yoki qo‘y,
eshak yoki boshqa narsalarni sotib olsa yoki uni o‘ziga bo‘ysundirsa. ,
u o'g'ri deb hisoblanadi va o'limga hukm qilinadi.
2. Kim birovni ayblasa-yu, ayblanuvchi daryoga borib, daryoga sakrab
tushsa, agar u daryoga botib ketsa, uning ayblovchisi uning uyini
egallab oladi. Ammo agar daryo ayblanuvchining aybsizligini
isbotlasa va u bemalol qutulib qolsa, unda ayblovni keltirgan kishi
o'limga mahkum qilinadi, daryoga sakrab tushgan kishi esa o'z
ayblovchisiga tegishli bo'lgan uyni egallab oladi.
6. Agar kimdir ma'bad yoki hovlining mulkini o'g'irlasa, u o'limga hukm
qilinsin, shuningdek, undan o'g'irlangan narsa o'ldirilsin.
5. Agar sudya ishni ko'rib chiqsa, qaror qabul qilsa va o'z hukmini
yozma ravishda taqdim etsa; agar uning qarorida keyinchalik xatolik
yuzaga kelsa va bu uning aybi bilan sodir bo'lsa, u ish bo'yicha o'zi
belgilagan jarimaning o'n ikki baravarini to'laydi va u jamoatchilik
tomonidan sudyalik lavozimidan chetlashtiriladi va boshqa hech
qachon o'tirmaydi. u erda hukm chiqarish uchun.
1. Agar kimdir boshqasini tuzoqqa solib, uni taqiqlab qo'ysa, lekin u
buni isbotlay olmasa, uni tuzoqqa tushirgan o'limga hukm qilinadi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
6
4. Agar u oqsoqollarni don yoki pul jarima solishga rozi bo'lsa, u harakat
hosil qilgan jarimani oladi.
QONUNLAR KODEKSI
8. Agar kimdir qoramol yoki qo'y, eshak, cho'chqa yoki echkini o'g'irlasa,
agar u xudoga yoki sudga tegishli bo'lsa, o'g'ri to'laydi.
3. Agar kimdir oqsoqollar oldiga biron bir jinoyatda ayblov qo'ysa-yu,
nima ayblaganini isbotlamasa, u o'limga hukm qilingan bo'lsa, o'lim
jazosiga hukm qilinadi.
Machine Translated by Google


15. Agar kimdir hovlining erkak yoki ayol qulini yoki ozod qilingan erkak
yoki ayolning cho'rini shahar darvozasidan tashqariga olib chiqsa, u
o'limga hukm qilinadi.
10. Agar xaridor buyumni sotib olgan savdogarni va guvohlarni olib
kelmasa, lekin uning egasi uni shaxsini tasdiqlovchi guvohlarni olib
kelsa, u holda xaridor o'g'ri bo'lib, o'limga hukm qilinadi, yo'qolgan
buyumni esa egasi oladi. .
o'lim.
14. Kim birovning voyaga etmagan o‘g‘lini o‘g‘irlasa, u jazolanadi
9. Agar biror kishi biror narsasini yo‘qotib qo‘yib, uni boshqa birovning
mulkida topib qo‘ysa: agar qo‘lidan buyum topilgan bo‘lsa, “Uni
menga savdogar sotgan, men uni guvohlar oldida to‘laganman” desa
va egasi Bu narsa: "Men o'z mulkimni biladigan guvohlarni olib
kelaman", desa, xaridor uni sotgan savdogarni va uni sotib olgan
guvohlarni olib keladi va egasi uning mulkini aniqlay oladigan
guvohlarni olib keladi. . Sudya ularning ko'rsatmalarini - to'lov
to'langan guvohlarning ham, qasamyod bo'yicha yo'qolgan buyumni
aniqlagan guvohlarning ham ko'rsatmalarini tekshiradi. Keyin
savdogar o'g'ri ekanligi isbotlanadi va o'limga hukm qilinadi.
Yo'qotilgan buyumning egasi o'z mulkini oladi, uni sotib olgan esa
savdogarning mulkidan to'lagan pulini oladi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
7
12. Agar guvohlar bo'lmasa, sudya olti oy o'tgandan keyin chegarani
belgilaydi. Agar uning guvohlari olti oy ichida kelmasa, u zolimdir va
ko'rib chiqilayotgan ishning jarimasini o'z zimmasiga oladi.
o'ttiz barobar; Agar ular shohning ozod qilingan odamiga tegishli
bo'lsa, u o'n barobar to'laydi; agar o'g'rining to'lash uchun hech
narsasi bo'lmasa, u o'limga hukm qilinadi.
16. Kim o'z uyiga hovlidan yoki ozodlikdan qochib ketgan qul yoki ayolni
qabul qilsa-yu, uni olib chiqmasa.
11. Agar egasi yo'qolgan buyumni aniqlash uchun guvohlarni olib
kelmasa, u jinoyatchi bo'lib, u aybdor va o'limga hukm qilinadi.
Machine Translated by Google


25. Agar uyda yong‘in chiqsa va uni o‘chirish uchun kelgan kimdir uy
egasining mulkiga ko‘zini qaratib, uy egasining mulkini tortib
olsa, u o‘sha o‘ziga tashlanadi. - xuddi shu olov.
19. Agar u o'z uyida qullarni ushlab tursa va ular o'sha erda ushlansa,
u o'limga hukm qilinadi.
23. Agar qaroqchi qo'lga olinmasa, o'g'irlangan kishi qasamyod qilib,
o'z zarari miqdorini talab qiladi; keyin jamoa bo'ladi, va . . .
kimning zaminida va hududida va kimning mulkida bo'lganligi,
o'g'irlangan tovarlar uchun unga kompensatsiya to'lash.
27. Agar bir boshliq yoki bir kishi podshohning baxtsizligiga tushib
qolsa (jangda asirga tushsa) va uning dalalari va bog‘i boshqa
birovga berilsa va u egallab olsa, qaytib kelib, o‘z qo‘liga yetib borsa.
katta domusning ommaviy e'lon qilinganida, uy xo'jayini o'limga
hukm qilinadi.
20. Agar tutgan qul undan qochib ketsa, u banda egalariga qasam
ichsin va u hech qanday aybdan holi bo‘ladi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
8
24. Agar shaxslar o'g'irlangan bo'lsa, u holda jamiyat va . . . to'lash
17. Agar kimdir ochiq joylarda qochib ketgan cho'ri yoki cho'rini topib,
xo'jayinlariga olib kelsa, qul xo'jayini unga ikki misqol kumush
to'laydi.
21. Kim uyga teshik ochsa (o'g'irlik uchun kirgan bo'lsa), u o'sha
teshik oldida o'ldirilib, ko'milishi kerak.
qarindoshlariga bir mina kumush.
18. Agar qul xo‘jayinining ismini aytmasa, topuvchi uni saroyga olib
keladi; qo'shimcha tekshiruv o'tkazilishi kerak va qul xo'jayiniga
qaytarilishi kerak.
26. Agar podshoh yo‘li bo‘ylab urushga borishga majbur bo‘lgan
boshliq yoki erkak (oddiy askar) bormasa, lekin yollanma askarni
yollagan bo‘lsa, agar u tovon pulini ushlab qolsa, u holda bu
zobit yoki odam jazoga tortiladi. o'lim va uning vakili bo'lgan kishi
uning uyini egallab oladi.
22. Kim o'g'irlik qilsa va qo'lga olinsa, u o'limga hukm qilinsin.
Machine Translated by Google


30. Agar boshliq yoki biror kishi o‘z uyini, bog‘ini, dalasini tashlab,
ijaraga bersa, uning uyi, bog‘i va dalasiga boshqa birov egalik
qilib, undan uch yil foydalansa: birinchi egasi qaytib kelib, o‘z
mulkini talab qilsa. uy, bog' va dala unga berilmaydi, balki uni
egallab olgan va undan foydalangan kishi undan foydalanishda
davom etadi.
34. Agar a . . . yoki a. . . kapitanning mulkiga zarar yetkazish, kapitanga
zarar yetkazish yoki kapitandan unga podshoh tomonidan taqdim
etilgan sovg'ani tortib olish, keyin esa . . . yoki . . . o'limga hukm qilinadi.
joy, uning dalasi va bog'i unga qaytariladi, u uni yana egallab
oladi.
31. Agar uni bir yilga ijaraga olib, keyin qaytib kelsa, uyi, bog‘i va
dalasi unga qaytarilib, yana o‘z mulkiga o‘tkazilsin.
35. Kim podshoh boshliqlarga bergan qoramol yoki qo‘yni undan
sotib olsa, pulini yo‘qotadi.
28. Agar podshohning musibatiga boshliq yoki odam tushib qolsa,
uning o‘g‘li egalik qila olsa, dala va bog‘ unga beriladi, u
otasining haqini oladi.
32. “Podshoh yo‘lida” (urushda) bir boshliq yoki bir kishi asirga
tushib qolsa va savdogar uni tekinga sotib olib, o‘z joyiga
qaytarsa; agar uning uyida erkinligini sotib olish imkoniyati
bo'lsa, u o'zini tekinga sotib oladi: agar uning uyida o'zini tekin
sotib oladigan hech narsa bo'lmasa, u o'z jamoasining ma'badi
tomonidan tekinga sotib olinadi; Agar ma'badda uni tekinga
sotib oladigan hech narsa bo'lmasa, sud uning ozodligini sotib
oladi. Erkinligi uchun uning dalasi, bog'i va uyi berilmaydi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
9
29. Agar uning oÿgÿli hali yosh boÿlsa-yu, uni oÿzlashtira olmasa,
dala va bogÿning uchdan bir qismini onasiga berib, uni
tarbiyalasin.
33. Agar a . . . yoki a. . . O'zini "Qirol yo'li" dan chekingan sifatida
kiriting va uning o'rniga yollanma askar yuboring, lekin uni
tortib oling, keyin . . . yoki . . . o'limga hukm qilinadi.
Machine Translated by Google


44. Kimki dalani ekin ekish uchun egallab olsa-yu, lekin dangasa
bo‘lib, uni ekinga aylantirmasa, to‘rtinchi yili g‘alla maydonlarini
haydab, tirmalab, qayta ishlasin. uning egasiga va har o'n gan
(maydon o'lchovi) uchun o'n gur don to'lanadi.
Dala, bog‘ va uy o‘z egalariga qaytadi.
41. Agar dalada, bog'da va boshliqning uyida bitta devor to'siq bo'lsa,
buning uchun to'siqlar bilan jihozlash uchun ijaraga beriladigan
odam yoki bir kishi ijaraga beriladi; Agar boshliq, erkak yoki
ijaradan bo‘shagan kishi dalaga, bog‘ga va uyga qaytsa, unga
berilgan palalar uning mulkiga aylanadi.
36. Boshliqning, odamning yoki kishining dalasi, bog‘i va uyi
38. Boshliq, erkak yoki ijaraga bo'lgan bir kishi o'z dalasini, uyini va
bog'ini xotiniga yoki qiziga topshira olmaydi, shuningdek, qarzga
ham ajrata olmaydi.
42. Agar biror kishi dalani ishlov berish uchun egallab olsa-yu, undan
hosil ololmasa, u dalada hech qanday ish qilmagani isbotlanishi
kerak va u xuddi qo‘shnisi ko‘targandek, dala egasiga don
yetkazib berishi kerak. .
bitta ob'ektni ijaraga berish, sotish mumkin emas.
39. Biroq, u o'zi sotib olgan va mulk sifatida ushlab turgan dala, bog'
yoki uyni xotini yoki qiziga berishi yoki qarzga berishi mumkin.
43. Agar u dalani shudgor qilmasa-da, uni bo‘shatib qo‘ysa,
qo‘shnisinikidek donni dala egasiga bersin, shudgor qilib, ekib,
egasiga qaytarsin.
37. Agar biror kishi boshliqning, erkakning yoki ijaraga olinayotgan
shaxsning dalasini, bog'ini va uyini sotib olsa, uning oldi-sotdi
shartnomasi buziladi (yaroqsiz deb topiladi) va u pulidan mahrum bo'ladi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
10
40. U dala, bog' va uyni savdogarga (qirollik agentlariga) yoki boshqa
davlat amaldoriga, ya'ni dala, uy va bog'ni uzufrukt uchun egalik
qiluvchi xaridorga sotishi mumkin.
Machine Translated by Google


52. Agar kultivator dalaga makkajo'xori yoki kunjut ekmasa,
48. Kimning qarzidan qarzi bo‘lsa-yu, bo‘ron sajda qilsa yoki o‘rim-
yig‘im to‘xtab qolsa yoki suv yetishmay o‘smasa; O'sha yili u qarz
beruvchiga don berishning hojati yo'q, u qarz lavhasini suvda
yuvadi va buning uchun ijara to'lamaydi.
50. Agar makkajoÿxori yoki ekin ekiladigan kunjut maydoni bersa,
daladagi makkajoÿxori yoki kunjut dala egasiga tegishli boÿlib,
pulni savdogarga oÿzidek qaytaradi.
53. Agar kimdir o'z to'g'onini kerakli holatda saqlashga dangasa
bo'lsa-yu, uni saqlamasa; agar keyin to'g'on buziladi va barcha
45. Agar biror kishi o'z dalasini belgilangan ijara evaziga haydash uchun
ijaraga olsa va o'z dalasining ijara haqini olsa-yu, lekin yomon ob-
havo kelib, hosilni buzsa, jarohati tuproq ishlovchisiga tushadi.
yil.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
11
ijara.
46. Agar u o‘z dalasi uchun belgilangan ijara haqi olmasa, lekin uni
hosilning yarmi yoki uchdan bir qismiga qo‘yib bersa, daladagi
g‘alla ekinchi va egasi o‘rtasida mutanosib ravishda taqsimlanadi.
49. Agar kimdir savdogardan pul olib, savdogarga makkajo'xori yoki
kunjut ekiladigan yer bersa va unga:
51. Agar to'lash uchun puli bo'lmasa, u pul o'rniga shoh tarifiga ko'ra,
savdogardan olgani uchun ijara haqi sifatida makkajo'xori yoki
kunjut to'laydi.
47. Agar ekinchi birinchi yili muvaffaqiyatga erisha olmagani uchun
tuproqni boshqalarga ishlov bergan bo'lsa, egasi e'tiroz bildirishi
mumkin emas; dala o'zlashtirildi va hosilni kelishuvga ko'ra oladi.
qarzdorning shartnomasi kuchsizlanmaydi.
dalaga makkajo'xori yoki kunjut ekish va hosilni yig'ish uchun;
Agar kultivator dalaga makkajoÿxori yoki kunjut eksa, oÿrim-
yigÿim paytida daladagi makkajoÿxori yoki kunjut dala egasiga
tegishli boÿladi va u savdogardan olgan puli evaziga makkajoÿxori
ijara haqini toÿlaydi. dehqonning rizqini savdogarga beradi.
Machine Translated by Google


c Paulo JS Pereyra, MMXI
12
56. Agar biror kishi suv qo'yib yuborsa va suv qo'shnisining
rejasidan oshib ketsa, u har o'n gan yer uchun o'n gur don
to'laydi.
60. Kim bog‘bonga bir dalani bog‘ qilib qo‘ysa, uni bog‘ qilib ekib
qo‘ysa, u yerda mehnat qilib, to‘rt yil parvarish qilsa, beshinchi
yili egasi va bog‘bon uni bo‘lishsin. egasi javobgarlikni o'z
zimmasiga oladi.
dalalar suv bosgan bo'lsa, kimning to'g'oni buzilgan bo'lsa,
o'sha pulga sotiladi va pul o'zi vayron qilgan makkajo'xori o'rnini
oladi.
57. Agar cho‘pon dala egasining ruxsatisiz va qo‘y egasidan
bexabar qo‘ylarni o‘tlash uchun dalaga qo‘yib yuborsa, dala
egasi hosilini, cho‘pon esa hosilini o‘rib oladi. dala egasining
ruxsatisiz o‘z qo‘ylarini o‘sha yerda o‘tlagan bo‘lsa, egasiga har
o‘n gan uchun yigirma gur makkajo‘xori to‘laydi.
61. Agar bog'bon bir qismini foydalanmasdan qoldirib, ekishni
tugatmagan bo'lsa, bu unga tegishli bo'ladi.
54. Agar makkajoÿxori oÿrnini bosa olmasa, oÿzi va uning mol-
mulki ekinlarini suv bosgan dehqonlarga boÿlinadi.
58. Agar qo'ylar yaylovdan chiqib, shahar darvozasi oldidagi qo'raga
qamalgandan keyin, biron bir cho'pon ularni dalaga qo'yib
yuborsa va ular o'sha yerda o'tlasa, bu cho'pon o'zi boqishga
ruxsat bergan dalani egallab oladi. O'rim-yig'im paytida esa har
o'n gan uchun oltmish gur makkajo'xori to'lashi kerak.
62. Agar u o'ziga bog' sifatida berilgan dalani ekmasa, agar u ekin
maydonlari (makkajo'xori yoki kunjut uchun) bo'lsa, bog'bon
egasiga ekilgan yillar uchun dala hosilini to'laydi.
55. Kim o‘z ekinini sug‘orish uchun ariqlarini ochsa-yu, lekin beparvo
bo‘lib, qo‘shnisining dalasini suv bosib ketsa, u qo‘shnisiga
yo‘qotgan makkajo‘xori uchun to‘laydi.
59. Agar kimki bog‘ egasidan bexabar, bog‘dagi daraxtni qulagan
bo‘lsa, unga yarim mina pul to‘laydi.
Machine Translated by Google


105. Agar vakil beparvolik qilib, savdogarga bergan puliga tilxat
olmasa, olinmagan pulni o‘ziniki deb hisoblay olmaydi.
egasi bo'lsa, ikkinchisi unga bir yil uchun o'n gan uchun o'n gur
to'laydi.
102. Agar savdogar agentga (brokerga) qandaydir investitsiya uchun
pul ishonib topshirsa va broker o‘zi borgan joyda zarar ko‘rsa, u
kapitalni savdogarga to‘lab beradi.
qo‘shni dalalarning hosiliga ko‘ra uni ekinzorga qo‘yib, dalani
haydaladigan holatga keltirdi va uni o‘z holiga qaytardi.
64. Kim o‘z bog‘ini bog‘bonga ishlash uchun topshirsa, bog‘bon o‘z
mulkida bo‘lgan vaqt davomida bog‘ hosilining uchdan ikki
qismini egasiga to‘laydi, qolgan uchdan bir qismini esa o‘zi
saqlab qoladi.
103. Agar dushman safarda bo‘lsa, undan bor narsasini tortib olsa,
dallol Alloh nomiga qasam ichadi va farz bo‘lmaydi.
egasi.
65. Agar bog'bon bog'da ishlamasa va mahsulot tushib qolsa,
bog'bon boshqa qo'shni bog'larga mutanosib ravishda to'laydi.
[Bu yerda matnning bir qismi yoÿqolgan, shekilli, oÿttiz toÿrt
paragrafdan iborat.] 100. . . . Qachon
olgan bo'lsa, u pulning foizini yozib qo'yadi va ular hisob-kitob qilingan
kuni savdogarga to'laydi.
104. Agar savdogar agentga makkajo'xori, jun, yog' yoki boshqa
tovarlarni tashish uchun bersa, agent bu summa uchun
kvitansiya beradi va buning uchun savdogarga tovon to'laydi.
Keyin u savdogarga bergan puli uchun savdogardan kvitansiya
oladi.
63. Bo‘sh yerlarni ekin maydonlariga aylantirib, qaytadan yerga qaytarsa
c Paulo JS Pereyra, MMXI
13
101. Agar u borgan joyida savdo bitimlari bo'lmasa, u olgan pul
summasini savdogarga berish uchun brokerga qoldiradi.
Machine Translated by Google


c Paulo JS Pereyra, MMXI
14
108. Agar tavernachi (ayol) ichimlik to'lashda yalpi og'irligiga ko'ra
makkajo'xori qabul qilmasa, lekin pul olsa va ichimlikning narxi
makkajo'xori narxidan past bo'lsa, u sudlanadi va suvga
tashlanadi. .
111. Mehmonxonachi oltmish ka usakani-ichimlik bilan ta'minlasa. . .
O'rim-yig'im paytida u ellik ka makkajo'xori oladi.
106. Agar vakil savdogardan pul qabul qilsa-yu, lekin savdogar bilan
janjallashib qolsa (chekni rad etsa), u holda savdogar Xudo va
guvohlar oldida qasamyod qilishi kerak.
109. Agar fitnachilar meyxonachining uyida uchrashsa va bu fitnachilar
qo'lga olinib sudga topshirilmasa, tavernachi o'limga hukm qilinadi.
112. Kim safarda bo'lib, kumush, oltin, qimmatbaho toshlar yoki boshqa
ko'chmas mulkni boshqasiga ishonib topshirsa va undan qaytarib
olishni xohlasa; agar ikkinchisi mol-mulkning hammasini
belgilangan joyga olib kelmasa, balki o'z foydalanishi uchun
ishlatsa, mol-mulkni topshirish uchun olib kelmagan bu shaxs
aybdor deb topiladi va buning hammasi uchun besh baravar
to'laydi. unga ishonib topshirilgan edi.
bu pulni agentga bergan bo'lsa va agent unga uch baravar
summani to'laydi.
110. Agar “xudoning singlisi” taverna ochsa yoki tavernaga kirsa.
113. Kimda makkajo‘xori yoki pul bo‘lsa-yu, u egasiga xabarsiz don
omboridan yoki qutidan olib ketsa, egasiga xabarsiz don
omboridan makkajo‘xori yoki qutidan pul olib chiqqan kishi
jazolanadi. qonuniy ravishda sudlangan va u olgan makkajo'xori
qaytarib beradi. Va u o'ziga to'langan yoki to'lashi kerak bo'lgan
komissiyani yo'qotadi.
107. Agar savdogar vakilni aldasa, chunki u unga berilgan hamma
narsani qaytarib bergan bo'lsa-yu, lekin savdogar unga
qaytarilgan narsani olishni rad etsa, u holda bu agent savdogarni
Xudo oldida ayblaydi va uni ayblaydi. sudyalar va agar u hali
ham agent unga bergan narsani olishdan bosh tortsa, agentga
olti baravar summani to'laydi.
ichsa, bu ayol yonib o'ldiriladi.
Machine Translated by Google


117. Agar kimdir qarz bo'yicha da'voni qondirmasa, o'zini, xotinini, o'g'li
va qizini pulga sotsa yoki ularni majburiy mehnatga topshirsa, ularni
sotib olgan kishining uyida uch yil ishlasin. , yoki egasi, va to'rtinchi
yilda ular ozod qilinadi.
121. Agar biror kishi boshqa birovning uyida makkajo'xori saqlasa, har
besh ko'p makkajo'xori uchun bir gur miqdorida saqlash uchun to'laydi.
114. Agar biror kishi birovdan makkajo'xori va pul uchun da'vosi bo'lmasa va uni
zo'rlik bilan talab qilmoqchi bo'lsa, har bir holatda bir mina kumushning
uchdan bir qismini to'lashi kerak.
118. Agar u erkak yoki ayol qulni majburiy mehnatga bersa va savdogar
ularni ijaraga bersa yoki pulga sotsa, e'tiroz bildirilmaydi.
yiliga.
115. Kimning birovdan makkajo'xori yoki pul talabi bo'lsa va uni qamoqqa
tashlasa; mahkum qamoqxonada tabiiy o'lim bilan vafot etsa, ish
bundan buyon davom etmaydi.
119. Agar kimdir qarz bo'yicha da'vosini qondirmasa va u o'ziga farzandlar
tug'gan cho'rini pulga sotsa, savdogar to'lagan pulni qulning egasi
unga qaytarib beradi va u qulning egasi tomonidan to'lanadi. ozod
qilingan.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
15
116. Agar mahkum qamoqxonada zarba yoki shafqatsizlikdan vafot etsa,
mahbusning xo'jayini sudya oldida savdogarni hukm qiladi. Agar u
erkin tug'ilgan bo'lsa, savdogarning o'g'li o'ldirilishi kerak; Agar u qul
bo'lsa, u mina oltinning uchdan bir qismini to'laydi va mahbusning
xo'jayini bergan hamma narsadan mahrum bo'ladi.
120. Agar biror kishi makkajo'xori boshqa birovning uyida xavfsiz saqlash
uchun saqlasa va ombordagi makkajo'xoriga biror zarar yetsa yoki
uy egasi don omborini ochib makkajo'xoridan bir qismini olsa yoki
ayniqsa makkajo'xorini inkor etsa. o'z uyida saqlangan edi: keyin
makkajo'xori egasi Xudoga (qasamyodga) o'z makkajo'xori talab
qiladi va uy egasi barcha olgan makkajo'xori uchun uning egasiga
to'laydi.
Machine Translated by Google


129. Agar erkakning xotini boshqa erkak bilan hayron bo'lsa,
ikkalasi ham bog'lanib, suvga tashlanadi, lekin er o'z xotinini
va podshoh qullarini kechirishi mumkin.
125. Agar kimdir o‘z mol-mulkini boshqa birovga saqlash uchun
qo‘yib qo‘ysa-yu, u yerda o‘g‘rilar yoki qaroqchilar orqali uning
mulki ham, boshqa birovning ham mol-mulki yo‘qolib qolsa,
beparvolik tufayli yo‘qotish sodir bo‘lgan uy egasi egasiga
o'ziga berilgan barcha narsalar uchun tovon to'lash.
127. Agar biror kishi xudoning singlisiga yoki birovning xotiniga
«barmog'ini ko'rsatsa» (tuhmat) va buni isbotlay olmasa, u
kishi sudyalar huzuriga olib chiqiladi va uning peshonasiga
belgi qo'yiladi. (terini yoki sochni kesish orqali.)
c Paulo JS Pereyra, MMXI
16
122. Kim boshqasiga kumush, oltin yoki boshqa narsalarni saqlash
uchun bersa, u hamma narsani guvohga ko'rsatib, shartnoma
tuzib, so'ng uni saqlashga topshirsin.
Ammo uy egasi o'z mol-mulkini qaytarib olishga va o'g'ridan
tortib olishga harakat qilishi kerak.
128. Agar erkak ayolni xotinlikka olsa-yu, lekin yaqinlik qilmasa
123. Guvohsiz yoki shartnomasiz uni saqlashga topshirsa va u
berilgan shaxs uni inkor etsa, uning haq da'vosi yo'qdir.
126. Kim molini yo‘qotmagan bo‘lsa, uning yo‘qolganini aytib,
yolg‘on da’vo qilsa: agar u mol-mulkini va zarar miqdorini Alloh
huzurida yo‘qotmagan bo‘lsa-da, da’vo qilsa, unga to‘liq tovon
to‘lanadi. uning yo'qotilishi da'vo qilingan.
uning, bu ayol unga xotini emas.
124. Kim boshqasiga kumush, oltin yoki boshqa narsalarni saqlash
uchun guvoh huzurida topshirsa-yu, lekin buni rad etsa, u qozi
huzuriga keltiriladi va inkor qilgan narsasini toÿliq toÿlaydi.
130. Agar erkak hech qachon tanimagan va haligacha otasining
uyida yashayotgan boshqa erkakning xotinini (uchrashgan
yoki bolasi) buzsa va u bilan uxlasa va hayron bo'lsa, u o'limga
hukm qilinadi. , lekin xotini aybsiz.
(Ya'ni, qasamyod qilish kerak bo'lgan narsadir.)
Machine Translated by Google


134. Kim urushda asirga tushib, uyida rizq bo'lmasa, xotini boshqa
uyga ketsa, bu ayol aybsizdir.
U o'z farzandlarini tarbiyalaganida, bolalarga berilgan barcha
narsaning bir o'g'lining bir qismi unga beriladi. Keyin u
yuragidagi odamga turmushga chiqishi mumkin.
131. Agar biror kishi o'z xotinini ayblasa-yu, lekin u boshqa erkak
bilan ajablanmasa, u qasam ichishi kerak va keyin uyiga
qaytishi mumkin.
135. Agar biror kishi urushda asir bo‘lib, uyida rizq bo‘lmasa, xotini
boshqa uyga borib, farzand ko‘rsa; Agar keyinroq eri qaytib,
uyiga kelsa, bu xotin eriga qaytadi, lekin bolalar otalariga
ergashadilar.
138. Agar erkak farzand ko‘rmagan xotinidan ajralishni istasa, unga
sotib olgan pulini va otasining uyidan olib kelgan mahrini berib,
uni qo‘yib yuborsin.
132. Agar erkakning xotiniga boshqa erkak haqida “barmog‘i
ko‘rsatilgan” bo‘lsa-yu, lekin u boshqa erkak bilan uxlayotganida
ushlanmasa, u eri uchun daryoga sakraydi.
136. Kim uyini tashlab, qochib ketsa, keyin xotini boshqa uyga
ketsa, agar u qaytib kelsa va xotinini qaytarib olmoqchi bo'lsa:
uyidan qochib, qochib ketgani uchun, bu qochqinning xotini
eriga qaytmaydi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
17
133. Agar erkak urushda asirga tushib, uyida rizq bo‘lsa-yu, xotini
uy va sudni tashlab, boshqa uyga ketsa: bu xotin o‘z sudini
saqlamay, boshqa uyga ketgani uchun, u sud tomonidan hukm
qilinadi va suvga tashlanadi.
137. Agar erkak o‘ziga farzand ko‘rgan ayoldan yoki farzand ko‘rgan
xotinidan ajralishni istasa, o‘sha xotinga uning mahrini hamda
dala, bog‘ va mol-mulkning bir qismini bersin. bolalarini
tarbiyalashi uchun.
Machine Translated by Google


uni pulga soting.
141. Agar erkakning o‘z uyida yashovchi xotini uni tark etmoqchi bo‘lsa,
qarzga botib qolsa, uyini vayron qilishga urinsa, eriga e’tibor
bermasa va sud tomonidan hukm qilinsa: agar eri uni ozod qilishni
taklif qilsa, u o‘z uyiga borishi mumkin. yo'l, va u ozodlik sovg'a
sifatida unga hech narsa bermaydi. Agar eri uni qo'yib yuborishni
istamasa va boshqa xotin olsa, u erining uyida xizmatkor bo'lib
qoladi.
145. Agar erkak xotin olsa-yu, xotin unga farzand ko‘rmasa-yu, boshqa
xotin olmoqchi bo‘lsa: agar u ikkinchi xotinni olib, uni uyga olib
kirsa, bu ikkinchi xotinga xotini bilan teng huquq berilmaydi.
139. Agar sotib olish bahosi bo'lmasa, unga bir mina oltin sovg'a qilib
beradi.
142. Agar ayol eri bilan janjallashsa va: “Sen menga yaqin emassan”,
desa, uning xurofot sabablarini aytib berish kerak. Agar ayol
aybsiz bo'lsa-yu, uning aybi bo'lmasa-da, uni tark etib, e'tiborsiz
qolsa, bu ayolga hech qanday ayb yo'q bo'lsa, u o'zining mahrini
olib, otasining uyiga qaytib ketsin.
146. Agar biror kishi xotin olsa-yu, u bu odamga cho'riga xotinlik qilsa
va u unga farzand ko'rsa, keyin bu cho'ri ayol bilan teng huquqli
bo'lsa, chunki u unga farzand ko'rgan bo'lsa, xo'jayin uni pulga
sotmaydi. Lekin uni cho'rilar qatoriga qo'yib, qul qilib qo'yishi
mumkin.
140. Agar ozod bo'lsa, unga minaning uchdan bir qismini bersin
143. Agar u begunoh emas, balki erini tashlab, erini e'tiborsiz qoldirib,
uyini buzsa, bu ayol suvga tashlanadi.
147. Agar u unga farzand ko'rmagan bo'lsa, unda uning bekasi mumkin
oltin.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
18
144. Agar erkak xotin olsa-yu, bu ayol eriga cho'ri bo'lsa-yu, xotin unga
farzand ko'rsa-yu, lekin bu kishi boshqa xotin olmoqchi bo'lsa,
unga ruxsat berilmaydi. u ikkinchi xotin olmasin.
Machine Translated by Google


156. Agar biror kishi qizni o‘g‘liga unashtirib qo‘ysa-yu, lekin o‘g‘li uni tanimasa-yu,
uni harom qilsa, unga yarim mina oltin to‘lab, otasining uyidan olib kelgan
hamma narsaning o‘rnini to‘lasin. U yuragidagi odamga uylanishi mumkin.
150. Agar biror kishi xotiniga dala, bog‘, uy va buning uchun hujjat bersa, agar eri
vafotidan keyin o‘g‘illari hech qanday da’vo qilmasalar, onasi o‘zi yoqtirgan
o‘g‘illaridan biriga hammasini vasiyat qilishi mumkin. akalariga hech narsa
qoldirmaslik kerak.
154. Agar erkak o'z qizi bilan qarindoshlik qilishda aybdor bo'lsa, u
148. Agar biror kishi xotin olsa-yu, u kasallikka chalingan bo'lsa, ikkinchi xotin
olmoqchi bo'lsa, u kasallikka chalingan xotinini ajralmasin, balki uni o'zi
xohlagan uyda saqlasin. umri davomida uni qurgan va qo‘llab-quvvatlagan.
151. Agar erkakning uyida yashovchi ayol eri bilan hech qanday kreditor
uni hibsga olmaslik to‘g‘risida shartnoma tuzsa va buning uchun
hujjat bergan bo‘lsa: agar o‘sha erkak o‘sha ayolga turmushga
chiqmasidan oldin qarzi bo‘lsa, kreditor buning uchun qarzdor bo‘la
olmaydi. Buning uchun ayolni ushlab turing. Ammo agar ayol
erkakning uyiga kirmasdan oldin qarzga botgan bo'lsa, uning
qarzdori buning uchun erini hibsga olmaydi.
joyidan haydalgan (surgun qilingan).
149. Agar bu ayol erinikida qolishni istamasa
152. Agar ayol erkakning uyiga kirganidan keyin ikkalasi ham qarzga ahd qilsalar,
ikkalasi ham savdogarga to'lashlari kerak.
155. Agar biror kishi o‘g‘liga qizni unashtirib qo‘ysa-yu, o‘g‘li u bilan yaqinlik qilsa-
yu, keyin (ota) uni harom qilib, hayron bo‘lib qolsa, u holda u bog‘lanib,
suvga tashlanadi (cho‘ktiriladi).
Agar u o'zi bilan otasining uyidan olib kelgan mahrini to'lasa, u ketsin.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
19
153. Agar bir erkakning xotini boshqa bir erkak tufayli oÿz jufti (eri va boshqa
erkakning xotini) oÿldirilgan boÿlsa, ikkalasi ham mixga ilib qoÿyiladi.
Machine Translated by Google


160. Agar biror kishi qaynotasining uyiga mol olib kirsa va (xotini
uchun) “sotib olish bahosi”ni to‘lasa: agar qizning otasi:
“Qizimni senga bermayman”, desa. O'zi bilan olib kelgan
hamma narsani unga qaytarib beradi.
164. Agar qaynotasi unga “sotib olish bahosi”ni qaytarmasa, “sotib
olish bahosi” miqdorini mahrdan ayirib, qolganini otasining
uyiga to'lashi mumkin.
157. Kim otasidan keyin onasi bilan qarindosh bo'lsa, ikkalasi ham
kuydirilsin.
161. Agar biror kishi qaynotasining uyiga mol olib kirsa va «sotib
olish narxini» to'lasa, dugonasi unga tuhmat qilsa va qaynotasi
yosh eriga: «Qizimga turmushga chiqma», desa. U o'zi bilan
olib kelgan hamma narsani kamaytirib, unga qaytarib beradi;
Lekin uning xotini do'stiga turmushga chiqmasin.
165. Agar biror kishi oÿzi afzal koÿrgan oÿgÿillaridan biriga dala,
bogÿ, uy va uning uchun bir amalni bersa: keyinroq otasi vafot
etsa va aka-ukalar mulkni boÿlishsa, avvalo ular
158. Agar kimdir otasidan keyin farzandli bo'lgan bosh xotiniga
hayron bo'lsa, u otasining uyidan haydab yuboriladi.
162. Agar erkak bir ayolga uylansa-yu, u o‘g‘il tug‘sa; Agar bu ayol
vafot etsa, uning mahriga otasining talabi bo'lmaydi. bu uning
o'g'illariga tegishli.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
20
159. Qaynotasining uyiga mol-mulk olib kirib, pulini to'lagan kishi
boshqa xotin qidirib, qaynotasiga: “Men sizning qizingizni
xohlamayman. ” Qizning otasi olib kelgan hamma narsani
o'zida saqlab qolishi mumkin.
163. Agar erkak bir ayolga uylansa-yu, o‘g‘il tug‘masa; Agar bu ayol
vafot etsa, qaynotasining uyiga to'lagan «sotib olish bahosi»
unga qaytarilsa, uning erining bu ayolning mahriga da'vosi
bo'lmaydi. bu otasining uyiga tegishli.
Machine Translated by Google


168. Agar biror kishi o'z o'g'lini uyidan haydab chiqarmoqchi bo'lsa va
sudya oldida: "Men o'g'limni chiqarib yubormoqchiman", deb aytsa,
sudya uning sabablarini tekshiradi. Agar o'g'ilning aybi katta
bo'lmasa, u haqli ravishda chiqarib yuborilishi mumkin bo'lsa, otasi
uni chiqarib yubormasligi kerak.
171. Agar ota tirikligida cho‘rining o‘g‘illariga: “Mening o‘g‘illarim”,
demagan bo‘lsa-yu, keyin otasi vafot etsa, cho‘rining o‘g‘illari
cho‘rining o‘g‘illari bilan bo‘lishmasin. xotin, lekin cho'ri va uning
o'g'illariga erkinlik beriladi. Xotinning o'g'illari cho'rining
o'g'illarini qul qilishga haqqi yo'q; xotin mahrini oladi
unga otasining sovg'asini bering, u buni qabul qiladi; Qolgan
otalik mulkini bo'lishsin.
169. Agar u o'g'illik munosabatlaridan haqli ravishda mahrum
qiladigan og'ir aybdor bo'lsa, otasi uni birinchi marta kechiradi;
Ammo agar u ikkinchi marta jiddiy aybdor bo'lsa, ota o'g'lini
barcha qarindoshlik munosabatlaridan mahrum qilishi mumkin.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
21
166. Agar biror kishi o'g'li uchun xotin olsa-yu, lekin voyaga etmagan
o'g'li uchun xotin olmasa va u vafot etsa: agar o'g'illar mulkni
bo'lishsa, ular uning ulushidan tashqari "sotib olish narxi" uchun
pul ajratadilar. Hali xotin olmagan voyaga etmagan ukasi va
unga xotin ber.
170. Agar xotini birovga o‘g‘il tug‘sa yoki cho‘risi o‘g‘il tug‘gan bo‘lsa-
yu, otasi tirikligida cho‘risi tug‘gan bolalariga: “Mening
o‘g‘illarim”, desa va ularni o‘g‘illari bilan birga sanasa. xotinidan;
Agar otasi vafot etsa, xotinning va cho'rining o'g'illari bo'lishsin
167. Agar biror kishi xotiniga turmushga chiqsa va u unga farzand
ko'rsa: agar bu xotin vafot etsa va u boshqa xotin olsa va u
unga farzand ko'rsa: agar otasi vafot etsa, o'g'illar onalariga
ko'ra mulkni bo'lishmasliklari kerak. onalarining mahrlarini faqat
shu tarzda taqsimlasinlar; otalik merosini ular bir-biriga teng
taqsimlaydilar.
umumiy otalik mulki. Xotinning o'g'li bo'linishi va tanlashi kerak.
Machine Translated by Google


Shunda u yuragidagi odamga turmushga chiqishi mumkin.
175. Agar davlat quli yoki ozod qilingan odamning quli ozod
odamning qiziga uylansa va bolalar tug'ilsa, qul xo'jayini
ozodning bolalarini qul qilishga haqli emas.
(otasidan) va erining unga bergan sovg'asi va unga qilgan
amali (mahrdan alohida yoki otasiga to'langan sotib olish puli)
va erining uyida yashashi kerak. u pulga sotilmaydi.
173. Agar bu ayol o‘zi borgan joyida ikkinchi eriga o‘g‘il tug‘ib, keyin
vafot etsa, uning oldingi va keyingi o‘g‘illari mahrni o‘rtalarida
bo‘lishadi.
176. Agar davlat quli yoki ozod bo‘lgan kishining quli bir kishining
qiziga uylansa va u qizga uylanganidan keyin u otasining
uyidan mahr olib kelsa, ikkalasi ham undan rohatlanib, ro‘zg‘or
topib, mablag‘ yig‘ishsa, Agar qul o'lsa, ozod tug'ilgan ayol
o'zining mahrini va eri va u qilgan barcha narsalarni oladi. U
ularni ikkiga bo'lsin, yarmini qul uchun xo'jayin, ikkinchi yarmini
esa ozod tug'ilgan ayol bolalari uchun oladi. Agar erkin
tug'ilgan ayolning hadyasi bo'lmasa, u eri va o'zi ishlab topgan
hamma narsani olib, ikki qismga bo'lsin. qulning xo‘jayini
yarmini oladi, ikkinchisini esa o‘z farzandlari uchun oladi.
U nima qoldirsa, o'z farzandlariga tegishli bo'ladi.
174. Agar ikkinchi eriga o'g'il tug'masa, o'z o'g'illari
c Paulo JS Pereyra, MMXI
22
172. Agar eri unga sovg'a qilmagan bo'lsa, unga hadyasi to'lanadi
va u erining mulkidan bir farzandning merosidan bir qismini
oladi. Agar o'g'illari uni uydan haydab chiqarish uchun zulm
qilsalar, qozi ishni tekshiradi, agar o'g'illari aybdor bo'lsa, ayol
erining uyidan chiqmasin. Agar ayol uydan chiqmoqchi bo'lsa,
eri bergan sovg'ani o'g'illariga qoldirishi kerak, lekin u otasining
uyidagi mahrni olishi mumkin.
birinchi eriga mahr beriladi.
Machine Translated by Google


ers.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
23
177. Farzandlari voyaga yetmagan beva ayol boshqa uyga kirmoqchi bo‘lsa (qayta
turmushga chiqsa), u uyga qozi bildirmasdan kirmasligi kerak. Agar u boshqa
uyga kirsa, sudya birinchi erining uyining holatini tekshiradi.
178. Agar otasi mahr va buning uchun bir amalni bergan “mudofaa ayol” yoki fohisha
bo‘lsa, lekin bu ishda u o‘zi xohlaganicha vasiyat qilishi mumkinligi
ko‘rsatilmagan bo‘lsa va o‘zi uchun mahr borligini ochiq-oydin bayon qilmagan
bo‘lsa. tasarruf etish huquqi; Agar uning otasi vafot etsa, uning akalari uning
dalasini va bog'ini ushlab, o'z ulushiga ko'ra makkajo'xori, yog'i va sutini berib,
uni qondirsin. Agar akalari unga o‘z ulushiga ko‘ra makkajo‘xori, yog‘ va sut
bermasa, uning dalasi, bog‘i unga yordam beradi. U tirikligicha dala va bog'
va otasi unga bergan barcha narsalarga ega bo'ladi, lekin u uni sota olmaydi
yoki boshqalarga bera olmaydi. Uning meros holati akalariga tegishli.
Keyin birinchi erining uyi unga ishonib topshiriladi
179. Agar “xudoning opasi” yoki fohisha o‘z otasidan sovg‘a olsa va uni o‘zi
xohlaganicha tasarruf etishi va uni to‘liq tasarruf etishi to‘g‘risida ochiq-oydin
ko‘rsatilgan amalni qabul qilsa: agar. keyin otasi vafot etadi, so'ngra mol-
mulkini kimga xohlasa, qoldirsin. Ukalari bunga hech qanday da'vo qila
olmaydi.
ikkinchi er va ayolning o'zi menejer sifatida. Va bu haqda yozib qo'yish kerak.
U uyni tartibli saqlashi, bolalarni tarbiyalashi va uy-ro'zg'or buyumlarini
sotmasligi kerak. Beva ayolning bolalarining idish-tovoqlarini sotib olgan kishi
pulini yo'qotadi va mol o'z mulkiga qaytadi.
180. Agar ota o'z qiziga sovg'a bersa - yoki turmushga chiqsa yoki fohishaga) - va
keyin vafot etsa, u holda u otalik merosidan farzand sifatida bir ulush oladi va
tirikligicha uning uzufruktidan bahramand bo'ladi. Uning mulki akalariga
tegishli.
Machine Translated by Google


185. Agar biror kishi bolani va uning nomini o'g'il qilib olib, uni tarbiyalasa,
bu voyaga yetgan o'g'ilni qaytarib talab qilib bo'lmaydi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
24
186. Agar biror kishi o‘g‘il farzand asrab olsa va uni olgach, asrab oluvchi
otasi va onasiga shikast yetkazsa, bu asrab olingan o‘g‘il otasining
uyiga qaytib keladi.
183. Agar erkak kanizak orqali qiziga mahr, er va amalni bersa; Agar
uning otasi vafot etsa, u otalik merosidan hech qanday ulush
olmaydi.
190. Agar erkak asrab olgan va boshqa bolalari bilan birga tarbiyalagan
bolasini saqlab qolmasa, asrab olingan o‘g‘il otasining uyiga qaytishi
mumkin.
184. Agar biror kishi qiziga kanizak tomonidan mahr bermasa va eri
bo'lmasa; Agar otasi vafot etsa, ukasi unga otasining moliga ko'ra
mahr beradi va unga er beradi.
191. Agar o'g'il asrab, uni tarbiyalagan, uy-joy qurgan va farzandli bo'lgan
kishi bu asrab olingan o'g'ilni chiqarib yuborishni xohlasa, bu o'g'il
shunchaki o'z yo'lidan ketmaydi. Uning asrab oluvchisi
Uning mulki akalariga tegishli.
188. Agar hunarmand bolani tarbiyalashni o'z zimmasiga olgan va uni o'qitgan bo'lsa
182. Agar ota qizini Bobillik Mardiga xotin qilib bersa (181-yilda bo'lgani
kabi) va unga na sovg'a, na hujjat bermasa; Agar uning otasi vafot
etsa, u otasining uyidagi farzand sifatidagi ulushining uchdan bir
qismini akalaridan oladi, lekin Marduk o'z mulkini xohlagan kishiga
qoldirishi mumkin.
uning hunarmandchiligi, uni qaytarib talab qilib bo'lmaydi.
189. Agar unga o'z hunarini o'rgatmagan bo'lsa, bu asrab olingan o'g'il
otasining uyiga qaytishi mumkin.
187. Saroy xizmatidagi paramurning yoki prostining o'g'li
181. Agar ota Xudoga xizmatkor yoki bokira qizni bag'ishlasa va unga
sovg'a bermasa: agar otasi vafot etsa, u otasining uyidagi merosdan
bolaning uchdan bir qismini oladi va undan foydalanish huquqidan
foydalanadi. u yashar ekan.
tute, qaytarib talab qilib bo'lmaydi.
Machine Translated by Google


196. Agar biror kishi boshqa birovning ko'zini o'chirsa, uning ko'zi o'chiriladi
203. Agar erkin tug‘ilgan erkak boshqa bir erkin yoki teng darajali erkakning
tanasiga ursa, u bir mina oltin to‘laydi.
205. Agar ozod qilinganning quli ozod qilinganning tanasiga ursa, qulog‘i
kesiladi.
204. Agar ozod qilingan kishi boshqa ozod qilinganning jasadini ursa, u shunday qiladi
tashqariga. [Ko'zga ko'z]
194. Agar erkak o‘z farzandini enagaga bersa-yu, bola uning qo‘lida o‘lib
qolsa-yu, lekin hamshira ota va onaga bilmagan holda boshqa bolani
emizgan bo‘lsa, otasi va onasining xabarisiz uni boshqa bolani
emizganlikda ayblaydilar. va uning ko'kraklari kesiladi.
201. Agar ozod qilingan kishining tishini qoqsa, oltin minaning uchdan bir
qismini to‘laydi.
195. Agar o'g'il otasini ursa, uning qo'llari kesiladi.
202. Kimki o'zidan yuqori martabali bir kishining tanasiga zarba bersa, u
hammaning oldida ho'kiz qamchi bilan oltmishta zarba oladi.
192. Farzand yoki fohishaning o‘g‘li farzandlikka olgan otasi yoki onasiga:
“Sen mening otam ham, onam ham emassan”, desa, uning tili
kesiladi.
ozod qilingan odam bir mina oltin to'laydi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
25
200. Agar biror kishi o'z tengining tishlarini qoqib qo'ysa, uning tishlari
uriladi. [ Tish uchun tish ]
193. Agar parvardigor yoki fohishaning o‘g‘li otasining uyini hohlasa, asrab
oluvchi otasi va asrab oluvchi onasini tashlab, otasining uyiga borsa,
uning ko‘zi o‘chiriladi.
199. Birovning qulining ko‘zini o‘chirsa yoki qulining suyagini sindirsa, uning
qiymatining yarmini to‘laydi.
197. Agar boshqa birovning suyagini sindirsa, uning suyagi sinadi.
o'n misqol pul to'la.
otasi unga o'z mol-mulkidan farzandining uchdan bir qismini beradi,
keyin esa ketaveradi. Unga dala, bog' va uyni bermasin.
198. Agar ozod bo'lganning ko'zini o'chirsa yoki a.ning suyagini sindirsa
Machine Translated by Google


210. Agar ayol vafot etsa, uning qizi o'ldirilishi kerak.
217. Birovning quli bo'lsa, uning egasi fizi beradi
219. Agar tabib ozod qilingan odamning qulini katta kessa va uni o'ldirsa, u qulni
boshqa qul bilan almashtiradi.
cian ikki shekel.
211. Erkin sinfga mansub ayol bolasini zarba bilan yo'qotsa, u
209. Agar erkak erkin tug'ilgan ayolni urib, u tug'ilmaganidan ayrilsa
215. Agar tabib operatsiya pichog'i bilan katta kesma qilib, uni davolasa yoki
operatsiya pichog'i bilan o'simtani (ko'z ustidagi) ochib, ko'zini saqlab qolsa,
o'n misqol pul oladi.
pul.
222. Agar u ozod bo'lgan bo'lsa, uch misqol to'laydi.
Agar bola bo'lsa, uning yo'qolishi uchun o'n misqol to'lasin.
216. Agar bemor ozod bo'lgan bo'lsa, u besh shekel oladi.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
26
207. Agar yaralangan kishi vafot etsa, xuddi shunday qasam ichadi, agar u
(marhum) erkin tug‘ilgan bo‘lsa, yarim mina pul to‘laydi.
213. Agar u bir kishining xizmatkorini ursa, u o‘z bolasidan ayrilsa,
220. Agar operatsiya pichog'i bilan o'simtani ochib, ko'zini chiqargan bo'lsa,
qiymatining yarmini beradi.
208. Agar ozod bo'lgan bo'lsa, minaning uchdan bir qismini beradi.
u ikki misqol pul to'laydi.
214. Agar bu cho'ri vafot etsa, minaning uchdan bir qismini to'lasin.
221. Agar shifokor erkakning suyagi singan yoki kasal yumshoq qismini davolasa,
bemor shifokorga besh misqol to'laydi.
besh shekel pul to'la.
218. Agar shifokor operatsiya pichog'i bilan katta kesma qilsa va uni o'ldirsa yoki
operatsiya pichog'i bilan o'simtani ochib, ko'zini kesib tashlasa, uning qo'llari
kesiladi.
206. Agar janjal paytida bir kishi boshqasini urib, yaralasa, “Men uni bila turib
jarohatlaganim yo‘q”, deb qasam ichib, tabiblarga haq to‘lasin.
212. Agar bu ayol vafot etsa, yarim mina to'lasin.
Machine Translated by Google


227. Kim sartaroshni aldab, sotilmaydigan qulni qul belgisi bilan belgilasa, u o'limga
mahkum qilinadi va o'z uyiga dafn etiladi. Sartarosh qasam ichadi: “Men
qilmadim
233. Quruvchi kimgadir uy qurib bersa-da, hali qurib ulgurmagan bo‘lsa; agar
devorlar ag'darilgandek tuyulsa, quruvchi o'z mablag'lari bilan devorlarni
mustahkam qilishi kerak.
235. Agar kema quruvchi kimgadir qayiq qursa-yu, uni mahkamlashtirmasa, agar
o'sha yili qayiq jo'natib yuborilsa va
234. Agar kema quruvchi odam uchun oltmish gur qayiq qursa, u
uni bila turib belgilang” va aybsiz bo'ladi.
225. Agar eshak yoki ho'kizni og'ir operatsiya qilib, uni o'ldirsa, egasiga uning
qiymatining to'rtdan bir qismini to'laydi.
uy egasiga.
232. Agar u mol-mulkni buzsa, vayron bo'lgan hamma narsaning o'rnini to'laydi va
o'zi qurgan bu uyni noto'g'ri qurib, qulagan bo'lsa, o'z mablag'i bilan uyni
qayta tiklaydi.
226. Agar sartarosh o‘z xo‘jayini bilmagan holda qulning sotilmasligi uchun qulning
belgisini kessa, bu sartaroshning qo‘llari kesiladi.
shekel.
230. Agar uy egasining o'g'li o'ldirilsa, o'sha quruvchining o'g'li bo'ladi
c Paulo JS Pereyra, MMXI
27
224. Agar veterinariya shifokori eshak yoki ho'kizni og'ir operatsiya qilib, uni
davolasa, egasi jarrohga oltidan bir misqol haq to'laydi.
o'limga hukm qilish.
231. Agar u egasining qulini o'ldirsa, u qul uchun qul to'laydi
228. Agar quruvchi kimgadir uy qurib, uni tamomlasa, har bir er yuzasi uchun unga
ikki misqoldan haq beradi.
unga ikki misqol pul to'lang.
223. Agar u qul bo'lsa, egasi tabibga ikki to'laydi
229. Agar quruvchi kimgadir uy qursa-yu, uni to‘g‘ri qurmasa va o‘zi qurgan uy
qulab, egasini o‘ldirsa, o‘sha quruvchi o‘limga hukm qilinadi.
Machine Translated by Google


239. Agar biror kishi dengizchini yollasa, unga olti gur makkajo'xori to'laydi
zarar uning egasiga tegishli.
247. Agar kimdir ho'kizni ijaraga olib, uning ko'zini o'chirsa, egasiga uning
qiymatining yarmini to'laydi.
245. Agar kimdir ho'kizlarni ijaraga olib, yomon muomala yoki urib o'ldirsa,
ho'kizning egasiga tovon to'lashi kerak.
yil.
238. Agar dengizchi kimningdir kemasini halokatga uchratib, uni qutqarib qolsa, u to'lashi shart.
egasi.
puldagi qiymatining yarmi.
244. Agar kimdir ho'kiz yoki eshakni yollab, uni dalada sher o'ldirsa,
236. Agar biror kishi o‘z qayig‘ini dengizchiga ijaraga bersa-yu, dengizchi
beparvo bo‘lib, qayiq halokatga uchrasa yoki cho‘kkalab qolsa, dengizchi
tovon sifatida qayiq egasiga boshqa qayiq beradi.
minaning uchdan bir qismi pul bilan.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
28
237. Agar biror kishi dengizchini va uning qayig‘ini yollab, unga makkajo‘xori,
kiyim-kechak, moy va xurmo va boshqa narsalarni moslashtirib bersa:
agar dengizchi ehtiyotsiz bo‘lsa, qayiq buzilib, uning ichidagi narsalar
vayron bo‘ladi. , keyin dengizchi halokatga uchragan qayiq va u vayron
qilgan barcha narsalar uchun tovon to'laydi.
242. Kim bir yilga ho'kiz yollasa, shudgor ho'kizlari uchun to'rt gur makkajo'xori
to'laydi.
243. Chorva mollari ijarasi sifatida u uch gur makkajo'xori to'laydi
240. Agar savdogar paromga to‘qnash kelib, uni halokatga uchratib qo‘ysa,
halokatga uchragan kema xo‘jayini Xudodan adolat so‘raydi; paromni
vayron qilgan savdogarning xo'jayini egasiga qayiq va u vayron qilgan
barcha narsalar uchun tovon to'lashi kerak.
246. Agar biror kishi ho'kizni ijaraga olsa-yu, uning oyog'ini sindirib yoki bo'ynini
kessa, ho'kiz uchun ho'kizning tovonini to'laydi.
shikastlangan bo'lsa, kema quruvchi qayiqni ajratib, o'z hisobidan
mahkam bog'lab qo'yishi kerak. Qattiq qayiqni qayiq egasiga beradi.
241. Agar kimdir ho'kizni majburiy mehnat uchun bostirsa, u to'laydi
Machine Translated by Google


253. Kim birov bilan o'z dalasini boqishga rozi bo'lsa, unga urug' bersa, unga
bir ho'kiz bo'yinturug'ini ishonib topshirsa va uni dalaga ishlov berishga
bog'lasa, agar u makkajo'xori yoki o'simliklarni o'g'irlab, o'zi uchun olsa,
uning qo'llari. kesilsin.
259. Kim daladan suv g'ildiragini o'g'irlasa, to'laydi
261. Kim qoramol yoki qo'y uchun chorvachi yollasa, u to'laydi
egasiga besh misqol pul berdi.
254. Agar u o'zi uchun makkajo'xori olib, ho'kiz bo'yinturug'ini ishlatmasa, unga
urug'lik miqdorini to'laydi.
251. Agar ho'kiz yirtqich ho'kiz bo'lsa-yu, uning shoxini bog'lamasa yoki ho'kizni
bog'lamasa va ho'kiz erkin tug'ilgan odamni urib, uni o'ldirsa, egasi
to'lashi kerak. bir yarim mina pul.
258. Agar kimdir ho'kiz haydovchisini yollasa, unga olti gur makkajo'xori to'laydi
yiliga.
252. Agar biror kishining qulini o‘ldirsa, minaning uchdan bir qismini beradi.
249. Kimki ho'kizni yollagan bo'lsa-yu, Xudo uni o'ldi deb ursa, uni yollagan
kishi Alloh nomiga qasam ichib, aybsiz hisoblanadi.
256. Agar jamiyati uning haqini to'lamasa, u holda o'sha dalaga chorva bilan
(ish joyida) joylashtiriladi.
unga yiliga sakkiz gur makkajo'xori.
250. Agar ho'kiz ko'chada (bozorda) o'tayotganda kimdir uni turtib yuborsa va
uni o'ldirsa, egasi kostyumda (ijaraga oluvchiga) hech qanday da'vo
qo'yishi mumkin emas.
257. Kim dala ishchisini yollasa, unga sakkiz g'ur to'laydi
yiliga makkajo'xori.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
29
makkajo'xori.
260. Kim shadduf (daryo yoki kanaldan suv olish uchun ishlatiladigan) yoki
omochni o'g'irlasa, uch misqol pul to'laydi.
248. Kimki ho'kizni ijaraga olib, shoxini sindirsa, dumini kessa yoki og'zini
shikastlasa, uning qiymatining to'rtdan bir qismini pul bilan bersin.
255. Agar u kishining ho'kiz bo'yinturug'ini o'g'irlab ketsa yoki dalaga hech
narsa ekmasdan, makkajo'xori o'g'irlasa, u sudlanadi va har bir yuz gan
uchun oltmish gur don to'laydi.
Machine Translated by Google


267. Agar chorvachi biror narsani ko‘zdan qochirsa, otxonada baxtsiz
hodisa ro‘y bersa, o‘zi otxonada sodir etgan noxush hodisaga
chorvachi aybdor bo‘lib, mol yoki qo‘yning o‘rnini egasiga to‘lashi
shart.
273. Kim bir kunlik ishchi yollasa, unga yangi yildan beshinchi oygacha
(apreldan avgustgacha, kunlar uzoq va og'ir ish bo'lgan) kuniga
olti gera pul to'laydi; Oltinchi oydan yil oxirigacha unga kuniga
besh gera bersin.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
30
268. Birov ho'kizni xirmonga yollagan bo'lsa, ijara miqdori
265. Agar qoramoli yoki qoÿylari ishonib topshirilgan chorvachi
firibgarlikda aybdor boÿlib, tabiiy oÿsishni yolgÿon qaytarib bersa
yoki ularni pulga sotsa, u holda aybdor deb topilib, egasiga
zararning oÿn baravari toÿlanadi.
272. Kim yolg‘iz arava yollasa, boshiga qirq ka makkajo‘xori to‘laydi
266. Agar hayvon otxonada o'ldirilgan bo'lsa (baxtsiz hodisa) yoki sher
uni o'ldirsa, cho'pon Xudo oldida o'zining aybsizligini e'lon qiladi
va egasi otxonada halokatni ko'taradi.
kun.
263. Agar o‘ziga berilgan qoramol yoki qo‘yni so‘ysa, egasiga qoramol
uchun qoramol, qo‘y uchun qo‘y to‘laydi.
270. Chorvachilik uchun yosh mol olsa, o‘n ka
264. Qorovullik uchun qoramol yoki qo‘y ishonib topshirilgan, o‘z
maoshini kelishib olgan va rozi bo‘lgan chorvador qoramol yoki
qo‘yning sonini kamaytirsa yoki tug‘ilishi bo‘yicha ko‘paytirishni
kamaytirsa. hisob-kitob shartlarida yo'qotilgan o'sish yoki foydani
qoplashi kerak.
271. Kim ho'kiz, arava va haydovchi yollasa, har kuni bir yuz sakson
kadan makkajo'xori to'laydi.
makkajo'xori.
yigirma ka makkajo'xori.
262. Agar bittasi bo'lsa, sigir yoki qo'y. . .
269. Agar eshakni xirmonga olsa, yigirma ka makkajo'xori.
Machine Translated by Google


275. Kim parom ijaraga olsa, u uch gera pul to'laydi
277. Kim oltmish gur kemani ijaraga olsa, u har kuni ijara haqi sifatida bir
misqolning oltidan bir qismini pul bilan to'lasin.
u, sotuvchi da'vo uchun javobgar bo'ladi.
280. Agar biror kishi chet elda bo'lganida o'z mamlakatidan boshqa bir
erkak yoki ayol qul sotib olsa; Agar u uyiga qaytganida qul yoki
cho'rining egasi tan olsa: agar qul yoki cho'ri o'sha yurtdan bo'lsa,
ularni pulsiz qaytarib beradi.
kuniga.
282. Agar qul xo'jayiniga: "Sen mening xo'jayinim emassan", desa, uni
ayblashsa, xo'jayini qulog'ini kesib tashlaydi.
278. Agar biror kishi qul yoki ayol qul sotib olsa-yu, bir oydan oldin benu
kasalligi rivojlansa, u qulni sotuvchiga qaytarib, to'lagan pulini oladi.
281. Agar ular boshqa davlatdan bo'lsa, xaridor savdogarga to'langan
pul miqdorini e'lon qilishi va qul yoki ayolni ushlab turishi kerak.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
31
276. Agar yuk kemasini ijaraga olsa, ikki yarim gera to'laydi.
279. Agar biror kishi qul yoki qul sotib olsa va uchinchi tomon talab qilsa
274. Agar kimdir mohir hunarmandni yollagan bo'lsa, u ish haqi sifatida
to'laydi. . . kulolning ish haqi sifatida besh gera, tikuvchining besh
gerasi, dan. . . gerahs, . . . bir arqonchi to'rt gerahs, ning. . ..
gerahs, mason. . . kuniga gerahs.
kuniga.
Machine Translated by Google


Dono shoh Hammurapi o'rnatgan adolat qonunlari. U yerga solih
qonun va taqvodor qonunni o‘rgatdi. Xom murabi, himoyachi shoh
menman. Men Bel menga bergan odamlardan, Marduk menga
hukmronlik qilgan odamlardan qaytmadim, men beparvolik
qilmadim, balki ularni tinch-osoyishta yashash joyiga aylantirdim.
Men barcha katta qiyinchiliklarni tushuntirdim, ularga nur yog'dirdim.
Zamama va Ishtar menga ishonib topshirgan qudratli qurollar, Ea
menga bergan o'tkir ko'rish, Marduk bergan donolik bilan men
yuqorida va pastda (shimol va janubda) dushmanni ildiz otib, yerni
bo'ysundirdim, yerga farovonlik olib keldi, o'z uylarida aholiga
xavfsizlik kafolatlandi; bezovta qiluvchiga ruxsat berilmagan.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
32
Buyuk xudolar meni chaqirdi, men najot beruvchi qo'y podasiman,
uning tayoqlari to'g'ri, shahrimga yoyilgan yaxshi soya; Shumer
va Akkad yurti aholisini ko'kragimda qadrlayman; Men o'z
boshpanamda ularga osoyishta dam olishga ruxsat berdim; Men
ularni chuqur donoligim bilan qamrab oldim. Kuchlilar kuchsizlarga
ziyon etkazmasligi uchun, bevalar va etimlarni himoya qilish uchun
men Bobilda Anu va Bel boshlarini baland ko'taradigan shaharni,
E-Sagilda, poydevori osmon va yerdek mustahkam bo'lgan
ma'badni oldim. yurtda adolatni so‘zlash, barcha nizolarni hal
qilish va barcha jarohatlarni davolash uchun, mening yodgorlik
toshimga yozilgan bu qimmatbaho so‘zlarimni solihlik shohi
sifatida Mening suratim oldiga qo‘ying.
EPILOG
Shaharlar shohlari orasida hukmronlik qiladigan shoh menman.
menikidek hikmat yo'q. Osmon va yerning buyuk hakami
Shamashning amri bilan yurtda adolat hukm sursin: Marduk amri
bilan, hazratim, yodgorligimga hech qanday vayronagarchilik
tushmasin. Men sevgan E-Sagilda ismim takrorlansin; Mazlumlar
kelib, mening bu qiyofam oldida shoh sifatida turishsin
Machine Translated by Google


Yodgorligimga yozgan solihlik so‘zlarim kelgusida, o‘sha
yurtda bo‘lishi mumkin bo‘lgan podshoh avlodlar orqali bajo keltirsin.
Men bergan yurt qonunini, men chiqargan farmonlarni o‘zgartirmasin.
mening yodgorligim unga marhamat qilmasin. Agar shunday
hukmdorning donoligi bo‘lsa va o‘z yurtini tartibli saqlashga qodir
bo‘lsa, bu yozuvda men yozgan so‘zlarga amal qilsin. Men bergan
yerning qoidasi, qonuni va qonuni; Men qabul qilgan qarorlar unga
bu yozuvni ko'rsatadi; o'z xalqini shunga yarasha hukm qilsin,
ularga adolat qilsin, to'g'ri qaror chiqarsin, bu yurtdan buzg'unchi
va jinoyatchilarni yo'q qilsin va o'z xalqiga farovonlik bersin.
solihlik; yozuvni o‘qib, qimmatli so‘zlarimni tushunsin: yozuv unga
uning ishini tushuntiradi; nima adolat ekanligini bilib, qalbi shod
bo‘lib, shunday deydi: “Xammurapi – hukmdor, o‘z xalqiga otadek
bo‘lgan,
Marduk so‘zlarini ehtirom bilan tutuvchi, zabtga erishgan.
Marduk shimol va janub ustida, u o'z xo'jayini Mardukning qalbini
quvontiradi, u o'z xalqiga abadiy va abadiy ne'matlar ato etgan va
mamlakatda tartib o'rnatgan."
Shamash huquq (yoki qonun) bergan solihlik shohi Xammurapi
menman. Mening so'zlarim yaxshi o'ylab topilgan; Mening
amallarim teng emas; baland bo'lganlarni pastga tushirish; mag'rurni
kamsitish, takabburlikni quvmoq. Agar keyingi hukmdor bu kitobda
yozgan so‘zlarimni o‘zim deb hisoblasa, qonunimni bekor qilmasa,
so‘zlarimni buzmasa, yodgorligimni o‘zgartirmasa, Shamash o‘sha
podshohning hukmronligini mennikiday uzaytirsin. , solihlik shohi,
toki u o'z xalqi ustidan adolat bilan hukmronlik qilsin. Bu hukmdor
o‘z bitigimga yozgan so‘zlarimni qadrlamasa, agar u
Yozuvni o‘qib chiqqach, Marduk, hazratim va Zarpanit, xonimga
to‘liq qalb ila duo qilsin; Keyin E-Sagilga tez-tez boradigan himoyachi
xudolar va xudolar har kuni Marduk, janobim va Zarpanit, xonimim
oldida aytilgan istaklarni inoyat bilan bajaradilar.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
33
Machine Translated by Google


Mening la'natlarimni rad eting va Xudoning la'natidan qo'rqmang,
agar u men bergan qonunni buzsa, so'zlarimni buzsa, yodgorligimni
o'zgartirsa, ismimni o'chirib tashlasa, o'sha erda uning ismini yozsa
yoki la'natlar tufayli boshqasini qil, u kishi, xoh podshohmi, xoh
hukmdormi, xoh patesimi, xoh oddiy odammi, nima bo‘lishidan qat’i
nazar, mening hukmronligimni buyurgan xudolarning Otasi buyuk
Xudo (Anu) undan shohlik shon-shuhratini olib tashlasin. uning
tayog'i, uning taqdiriga la'nat. Taqdirni belgilovchi, buyrug‘ini
o‘zgartirib bo‘lmaydigan, saltanatimni ulug‘ qilgan Bel xo‘jayin,
uning qo‘li bo‘lmaydigan isyonni buyursin; o'z uyini ag'darib tashlash
shamolini essin, hukmronlik yillarini nola, tanqislik yillari, ocharchilik
yillari, yorug'liksiz zulmat, ko'z o'ngida o'limni taqdir qilsin; U (Bel)
oÿzining kuchli ogÿzi bilan oÿz shahrini vayron qilishga, xalqini
tarqatib yuborishga, hukmronligini yoÿq qilishga, uning nomi va
xotirasini yerdan olib tashlashga buyruq bersin. E-Kurda (Bobil
Olympusida) amri kuchli bo'lgan buyuk ona, mening iltimoslarimga
iltifot bilan yondoshadigan beka, hukm va qaror o'rindig'ida (Bel
taqdirni o'rnatgan joyda) uning ishlarini yovuzlikka aylantirsin.
Belning oldiga borib, o‘z yurtining vayron bo‘lishini, xalqining
halokatini, hayotini shoh Belning og‘ziga suvdek to‘kishini qo‘ydi.
Taqdir farmonlari ro'yobga chiqqan buyuk hukmdor, xudolar
mutafakkiri, hayotimning kunlarini uzun qiladigan hamma narsani
biluvchi Ea, undan aql va donolikni tortib, farovonlikka yetaklasin,
daryolarini berkitsin. ularning manbalari va inson o'z yerida
makkajo'xori yoki rizq o'sishiga yo'l qo'ymaydi. Osmon va yerning
buyuk Hakami, tirikchilikning barcha vositalarini qo'llab-quvvatlovchi,
hayot jasorati egasi Shamash uning hukmronligini buzsin, qonunini
bekor qilsin, yo'lini buzsin, qo'shinlarining yurishini behuda qilsin,
vahiylarida bashoratlarni yuborsin. taxtining poydevori yiqilib,
erining vayron bo'lishi haqida. Shamashning hukmi unga yetsin. U
tiriklar orasida yuqorida suvdan, yer ostida ruhidan mahrum bo'lsin.
Osmonning Rabbi, ilohiy otasi Sin (Oy xudosi) bo'lsin
c Paulo JS Pereyra, MMXI
34
Machine Translated by Google


c Paulo JS Pereyra, MMXI
35
Yarim oy xudolar orasida yorug'lik beradi, undan toj va taxtni tortib
oladi; Unga og'ir ayb, katta tanazzul yuklasin, toki hech narsa
undan past bo'lmasin. Uni taqdir, hukmron kunlar, oylar va yillar
xo'rsinish va ko'z yoshlari, hukmronlik yukining ko'payishi, o'limga
o'xshash hayotni taqdir qilsin. Baraka sohibi, yeru osmon hukmdori,
yordamchim Adad undan osmondan yomg‘ir yog‘masin, buloqlardan
suv toshqini, yurtini ocharchilik va qashshoqlik bilan vayron
qilmasin; U o'z shahri ustidan qattiq g'azablansin va o'z yurtini
toshqin tepaliklarga (vayrona shaharlar uyasiga) aylantirsin. Mening
o'ng tomonimda yurgan buyuk jangchi, E-Kurning to'ng'ich o'g'li
Zamama jang maydonida qurollarini sindirib, uning uchun kunni
tunga aylantirsin va dushmani ustidan g'alaba qozonsin. Jang va
urush ma’budasi, qurollarimni yechadigan, rahmdil himoyachi
ruhim, hukmronligimni yaxshi ko‘radigan Ishtar o‘zining
g‘azablangan qalbida saltanatini la’natlasin; Uning katta g'azabida
Uning inoyatini yovuzlikka o'zgartiring va jang va urush joyida
qurollarini sindirib tashla. U unga tartibsizlik va fitna yaratsin, uning
jangchilariga zarba bersin, toki yer ularning qonini ichsin va
jangchilarning jasadlarini dalaga tashlasin. Unga rahm-shafqatli
hayot bermasin, uni dushmanlari qo'liga topshirmasin va uni
dushmanlar yurtiga qamab qo'ymasin. Tangrilar orasidagi kuch-
qudrat, raqobati chidab bo‘lmas, menga g‘alaba baxsh etuvchi
Nergal o‘zining buyuk qudratida o‘z qo‘l ostidagilarni ingichka
qamish poyasidek yondirib yuborsin, qudratli qurollari bilan uning
a’zolarini kesib, tuproqdan yasalgan haykalday parchalab tashlasin.
Yurtlarning ulug'vor bekasi, serhosil ona Nin-tu unga o'g'il
tug'dirmasin, unga hech qanday nom bermasin va unga odamlar
orasida o'rinbosar bermasin. Menga inoyatni hukm qiladigan
Anuning qizi Nin-karak a'zolariga E-kur yuqori isitma, shifo topib
bo'lmaydigan, tabiatini tabib tushunmaydigan, og'ir yaralar bilan
duchor qilsin. O'lim luqmasiga o'xshab, uning hayotini
yo'qotmaguncha olib tashlab bo'lmaydigan kiyim bilan muomala
qiling.
U o'zining hayotiy qudratini yo'qotganidan yig'lasin va osmon
va yerning buyuk xudolari Anunaki butunlay la'natlasin.
Machine Translated by Google


va ma'badning chegaralarida, bu E-barraning devorlari (Sippara
Quyosh ibodatxonasi), uning hukmronligi, erlari, jangchilari,
bo'ysunuvchilari va qo'shinlari ustidan yomonlik. Bel uni og'zidan
o'zgartirib bo'lmaydigan kuchli la'natlar bilan la'natlasin va ular
darhol uning ustiga tushsin.
c Paulo JS Pereyra, MMXI
36
Machine Translated by Google

Download 213,42 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish