Работа с текстом по специальности как средство обучения языку профессионального общения



Download 32 Kb.
Sana24.02.2022
Hajmi32 Kb.
#240461
Bog'liq
30 (1)


РАБОТА С ТЕКСТОМ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ

Докл. - Бурнос Е.Ю., преподаватель


В общем пространстве полифункционального и полиструктурного литературного языка вычленяется особая функциональная разновидность, обслуживающая профессиональную сферу общения – профессиональный язык.
В настоящее время в изучении профессионального языка требуется полная его аттестация как своеобразной семиотической системы, действующей в определенных рамках существующих модифицированных и приспособленных средств коммуникации.
Термин входит в общую лексическую систему языка через конкретную терминологическую систему (терминологию). К специфическим особенностям термина относятся : 1) системность; 2) наличие дефиниции; 3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля; 4) стилистическая нейтральность; 5) отсутствие экспрессии.
Основным необходимым качеством носителя (потребителя) данного специального языка является профессионализм, который требует владения понятийно-категориальным аппаратом определенной сферы деятельности и соответствующей ему системой терминов.
Важным компонентом профессионального речевого акта в рамках субъективного фактора является адресат, партнер по коммуникации. Психологические и социальные особенности статуса отправителя речи и адресата позволили выделить интерпрофессиональную и интрапрофессиональную коммуникации. Интерпрофессиональная коммуникация представляет собой речевые акты, в которых профессиональные роли коммуникантов не совпадают. Характерным примером в этом случае является общение типа врач-пациент. Интрапрофессиональная коммуникация осуществляется внутри определенной социально-профессиональной общности.
Профессиональный язык предельно диалогизирован во всех своих внешних формах (письменной или устной), т.к. профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, конкретного вопроса или факта.
В процессе изучения русского языка как иностранного студенты с определенными трудностями овладевают устной профессиональной речью. Основными причинами этого являются незнание медицинской терминосистемы и недостаточное внимание к обучению устной речи на материале специальных текстов по медицине.
В пособиях по русскому языку, составленных с учетом языка специальности, основное внимание уделяется характеру учебных текстов, отбору и минимизации терминологических единиц. Наиболее оптимальным в таких пособиях является представление терминов в виде микросистем, которые объединяют взаимосвязанные понятия и имеют определенную структуру и принципы организации. Такая презентация терминов предполагает обязательную опору на мыслительную деятельность и осуществляет приближение учебного материала к профессиональным интересам студентов.
В процессе учебной деятельности одним из лучших способов семантизации терминов является родо-видовое описание, при котором семантизируемое понятие можно отнести к более общему классу понятий и выделить его интегральные и дифференциальные признаки.
Также необходим и лингвистический анализ структуры специальных текстов, выделение его информационных центров, чтобы студенты видели значения связи и отношения, которые необходимы для построения адекватного устного высказывания по специальности.
На практических занятиях по русскому языку практикуется взаимосвязанное обучение чтению и говорению на одних и тех же текстах на медицинскую тематику. После чтения текста и семантизации терминов выполняются следующие виды работ: выделение предложений, которые несут основную информацию; нахождение предложений, которые дополняют главные единицы содержания; изложение содержания текста своими словами; ситуативные беседы по изученной теме; построение диалога на материале текста; групповые беседы по главным понятиям текста; устное изложение основной мысли каждого абзаца; краткая аннотация прочитанного текста; реферирование текста.
Основными принципами построения аудиторных занятий по обучению устной речи иностранных студентов в медицинском институте обязательна мотивация, создание ситуации общения, употребление побуждающих стимулов, способствующих побуждению речи, говорению на изучаемом материале.
Чтобы во время занятий существовала ситуация общения, применяются стимулирующие слова, зрительные опоры (план текста, ключевые слова, словосочетания, опорные фразы).
Такая работа над текстом по специальности активизирует мыслительную деятельность студента.
Download 32 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish