Архаизмы в современной русской речи: новая жизнь старых слов



Download 23,76 Kb.
bet1/2
Sana08.06.2022
Hajmi23,76 Kb.
#642929
  1   2
Bog'liq
0010ffa2-a62fe2ac


Заренкова Е. С.
Костанайский филиал
Челябинский государственный университет,
г. Костанай
Научный руководитель – Штукина Е.Э.,
канд. филол. наук, проф.

Архаизмы в современной русской речи: новая жизнь старых слов
Архаизмами называются слова, которые уже достаточно давно вышли из употребления, но не исчезло само понятие, которое они обозначали. Вместо устаревшего слова появился современный аналог, который и используется в современной русской речи. Но большей частью архаизмы представлены в поэтических творениях и стилизованных произведениях. Архаизмы действительно придают всем литературным источникам особую красоту и колоритность, особенно если человек точно знает, как употреблять такие слова. Частично архаизмы вышли из употребления, однако их почти все знают. Так, например, очи означают глаза, однако в песнях и стихах до сих пор используются именно «очи» как образец красоты [1,с.249].
В других странах архаизмы достаточно общеупотребимы в определенных сферах, так, например, юриспруденция почти полностью состоит из подобных слов и выражений, которые сложились исторически для определения чего-либо. В нашей жизни и сейчас используется большое количество архаизмов, многие из которых выучены даже маленькими детьми после прочтения сказок и просмотра старых мультфильмов. Использование этих словосочетаний делает речь гораздо более красочной и эмоциональной, а ведь именно этого не хватает большинству рассказчиков. Установленная таким образом, цель исследования устаревшей лексики на сегодняшний день оказывается преимущественно актуальной в свете современной живой речи.
«Говоря строго, язык никогда не устанавливается окончательно: он непрестанно живет и движется, развиваясь и совершенствуясь… Язык идет вместе с жизнью народа», - писал В.Г. Белинский [цит. по 2, с.262].
В данном исследовании проводится анализ функционирования архаизмов в сфере индустрии моды в новом или измененном значении.
В качестве материала использована речь ведущих программ из сферы индустрии моды, живая разговорная речь современных студентов, тексты глянцевых журналов, в том числе рекламные.
Основные методы: традиционный описательный, основанный на уже существующих классификациях языковых единиц и метода семантического анализа, предложенного И. А. Мельчуком.
В современной телевизионной речи и в текстах глянцевых журналов широко представлены названия одежды, обуви, аксессуаров, причем для номинации разнообразнейших видов данной продукции используются такие языковые единицы: неологизмы бомбер – разновидность куртки, шуботи – ботильоны с открытым носком, мессенджер-бэг – сумка большого объёма с длинным ремнем, бермуды – подвид шортов, джеггинсы- тонкие джинсы, часто на резинке вверху, обтягивающие фигуру, джоггеры - «спортивные брюки» с манжетом внизу, броги – туфли с перфорацией и т.д.), лексика активного запаса юбка, брюки, платье, рубашка ,куртка т.д., а также архаичная лексика в новом значении камзол, туника, ботфорты, лосины, толстовка, ветровка, юбка-брюки, топ, юбка- карандаш и т.д. На последнем феномене мы остановимся подробнее.
Одним из возможных путей описания смысловой структуры языковых единиц является их семный анализ, который предполагает рассматривать слово с точки зрения парадигматических, синтагматических, а также вариативных отношений в лексической системе современного русского языка [3, с. 116].
Мы отвлечемся от стилистических параметров коннотации и обратимся к методике компонентного анализа для определения степени семантического сходства устаревшего значения с общим нынешним значением. Для достижения этой цели мы использовали «Словарь русского языка» под ред. Ушакова, «Словарь живого великорусского языка» И. В. Даля, «Словарь русского языка» под ред. С. И. Ожегова, а также «Новый словарь русского языка» Т.Ф. Ефремовой. Таким образом, примеры семной структуры устаревших лексем можно представить в виде таблицы:
Слова в первоначальном (устаревшем) значении



Лексема

Категориальная сема

Классема

Гиперсема

Гипосема

1. Камзол

Предмет



Одежда

Верхняя

Старинная обычно без рукавов.

2. Ботфорты

Предмет



Обувь

Элемент верхней одежды для ног (сапоги)

Высокие кавалерийские,
с раструбами.

3. Туника



Предмет



Одежда

Нижняя

В Древнем Риме,
белая,
изо льна или шерсти, носившаяся под тогой.

4.Лоссины

Предмет

Одежда

Верхняя

Плотно облегающие , из лосиной замши, принадлежность военной формы (преимущественно тяжелой кавалерии) в русской и некоторых других европейских армиях в XVIII - нач. XX вв. [5]

Новое значение слов

Лексема

Категориальная сема

Классема

Гиперсема

Гипосема

1. Камзол

Предмет

Одежда

Верхняя

Мужская и женская,
без рукавов,
в талию (национальный костюм башкир, татар, казахов и др.)

2. Ботфорты

Предмет

Обувь

Элемент верхней одежды для ног (сапоги)

Высокие сапоги, голенища с широким раструбом.

3. Туника

Предмет

Одежда

Нижняя

Лёгкое женское платье прямого покроя, плотно облегающее фигуру 

4. Лосины –(Леггинсы)

Предмет

Одежда

Верхняя

Женские рейтузы, без штрипок из плотного трикотажа[6].

Категориальная сема показывает, что все предложенные слова – конкретные предметы и у них есть общие семантические компоненты – классемы и гиперсемы


Из таблицы видно, что семантические различия лексических единиц реализуются в их гипосеме, которая и составляют ядро всей группы устаревшей лексики, а также лексики нового значения. Например, первые ботфорты были очень жесткими, почти не сгибались в коленях и плотно обтягивали ногу. Изначально такую обувь носили только лишь всадники: они проводили много времени в седле, и в ботфортах ноги уставали меньше. Ботфорты несут в себе очень мощный мужской заряд, вызывая в памяти образы солдат и дерущихся на дуэли мушкетеров. Поэтому первоначальный источник трактует данную лексему, как исключительно мужскую обувь. А в ХIХ веке любители моды вновь вспомнили о ботфортах. Однако теперь высокие сапоги вошли не только в мужской, но и в женский гардероб, на эту стёртую грань указывает «Новый словарь русского языка» Т.Ф. Ефремовой. Одной из поклонниц ботфортов была российская императрица Екатерина Великая. Женщина сильная и независимая, она любила мужскую военную форму и нередко появлялась в обществе в ботфортах, чем шокировала публику [4].
Создавая новые тренды, тенденции в моде дизайнеры и модельеры не редко прибегают к использованию устаревшей лексики, тем самым всё искусней воздействуют на сознание потребителей. Это очень важная составляющая успеха продвижения бренда на рынке. Имя компании и название бренда повлияют на восприятие потребителей, что и является крайне актуальным на сегодняшний день в сфере рекламы и индустрии моды. Так, например, нами не были встречены такие номинации, как боливар, солоп, муфта, шушун, цилиндр, жюстокор, фижмы, фрепон, модест, контуш ,голошейки, сермяга, лапти. Которые в свою очередь широко представлены в литературе XVIII , XIX , начала XXI вв.
Данный вывод может быть перспективой исследований по выбранной проблематике.

Download 23,76 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish