Составление плана конспекта по темам: памятники старославянском языке


[1] Великая Моравия занимала территорию современной Словакии и соседних областей. [2]



Download 71 Kb.
bet2/5
Sana26.05.2022
Hajmi71 Kb.
#609755
TuriКонспект
1   2   3   4   5
Bog'liq
СОСТАВЛЕНИЕ ПЛАНА КОНСПЕКТА ПО ТЕМАМ ПАМЯТНИКИ СТАРОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

[1] Великая Моравия занимала территорию современной Словакии и соседних областей.
[2] Повесть временных лет, лето 898.
[3] В литературе существует несколько точек зрения на этническую принадлежность братьев. Большинство исследователей считает их отца, бывшего друнгарием (военная должность среднего значения), греком. Однако есть версии, что его жена Мария была болгарыней. По состоянию существующих источников вопрос о происхождении братьев определённо решён быть не может. Важно лишь подчеркнуть, что Константин и Мефодий, считая себя византийцами, много сделали для просвещения славянских народов и отстаивания их прав на приобщение к ценностям мировой культуры.

СТРУКТУРА СТАРОСЛАВЯНСКОЙ ЛЕКСИКИ СПЕЦИФИКА СЛОВАРНОГО СОСТАВА
Структура старославянской лексики. Специфика словарного состава старославянского языка как книжно-литературного, созданного для адекватной передачи содержания греческих христианских текстов.
Сложности реконструкции лексического состава первых переводов на основании показаний сохранившихся текстов. Общеславянская и диалектная лексика, используемая для наименования бытовых реалий, конкретных признаков и действий; отражение в этом слое старославянского словаря диалектных условий создания первых переводов и сохранившихся списков. «Потенциальная» старославянская лексика общеславянского происхождения.
Гапаксы (слова одноразового употребления) в старейших славянских текстах и их классификация. «Гапаксы поневоле» — общеславянские и диалектные слова, обозначающие предметы, действия, отношения, нехарактерные для обстановки, отраженной в христианских канонических текстах. Индивидуальные «неологизмы», создававшиеся переводчиками для передачи значения греческих слов.
Книжный характер основного слоя знаменательной старославянской лексики, составляющего около 50% словарного состава древнеславянских памятников: названия отвлеченных понятий, качеств, действий и лиц по этим признакам. Незначительная доля грецизмов (не более 18-20%) в славянских переводах греческих оригиналов. Славянские «неологизмы» — книжно-литературные образования со славянскими корнями и аффиксами, создававшиеся для перевода греческих слов, не имевших семантических эквивалентов в славянских диалектах. Вариативность старославянского словаря, отражающая разные школы славянской книжности.
Основные способы образования лексики, составляющей специфику старославянского языка как книжно-литературного, соотнесенного с греческим языком оригиналов; калькирование; сложение основ; суффиксальное и префиксальное словообразование от славянских корней.
Словообразование существительных.
Праславянские образования (общеславянские и диалектные), используемые для наименования предметов и явлений окружающей действительности. Активизация «вторичных» (производных) суффиксов, с помощью которых от славянских корней производились наименования лиц по их поступкам, роду деятельности, особенностям характера и т. п. (суффиксы -Ш-Q -[н]Ш-Ц -[н]Ш-Ц -I I II 1-Г} -??-? и др.), а также названия отвлеченных понятий, действий и качеств (суффиксы -I IIII -Г/ -I IIII -Г -Ш-П/ -Ш-Г -[?ОША, -I IIIII -Г]
-I IIIII I А) Варианты образований с разными суффиксами в старославянских памятниках, связанных с разными центрами средневековой славянской книжности.
Словообразование прилагательных. Ограниченный состав суффиксов, использовавшихся для образования новых слов, переводящих оценочные прилагательные оригиналов: -[ЩЕП- (качественные прилагательные), -?)- и -I IIII- (относительные прилагательные); притяжательные прилагательные с суффиксами -Ш-, -Ш- и -(’)- lt; *-/-(ь), образованные от библейских имен.
Общеславянская глагольная лексика и книжные образования от именных основ с суффиксами -I III - / -Qj- (ШЮГШ-Щ I IIIIIIIIIIII -I III - ?ЩЩ I IIIIIIIIIIIIIІГП-ІIII -П~) и -I (со значением активного воздействия на объект: ШШШПВИ-Щ ШЖШИ-Ш — как ШШЩ ШШЕЩ-Ш и под.); итеративные (со значением повторяющегося действия) образования от тех же глаголов с суффиксом -? (I IIIIIIIIIIIIIIГП-Г-Ш ППІIIIIIIII І-ІГ-Ш— как I IIII іП-Г-m ШИц-Г-Ш и под.).
Префиксальное образование как специфическое для производства новых глагольных основ, сопровождаемое изменением их видового значения. Глагольные приставки; приобретение некоторыми приставками по преимуществу видового значения (типа ШП-ШПШЩ ГПП-І IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I I , ГП-ПжГПі IIIII II I и под.). Сохранение древнего пространственного значения некоторыми приставками в образованиях от основ со значением состояния (ПП-1 III ігт ‘лежать, находиться на чем-л.’, I III -ППП ‘сидеть около чего-л., рядом с чем-л.’ и под.).
Рост многоморфемных образований как основная тенденция развития славянской книжно-литературной лексики.
В древнерусском языке числительное отсутствовало как особая часть речи, характеризующаяся присущими только ей грамматическими категориями. При этом слова, называющие различные числа, сближались по своим морфологическим и синтаксическим свойствам с разными частями речи: существительными, прилагательными, местоимениями. Формирование современных числительных как самостоятельной части речи - результат развития абстрактного мышления человека: от конкретного счета к абстрактному представлению числа.
Индивидуальные названия имели числа первого десятка, а также представляли собой слова, а не сочетания сорокъ, девяносто, съто.
Числительное сорокъ появилось в языке восточных славян, заменив сочетание четыре десяти. Как предполагают, числовое значение слово сорокъ приобрело на Севере, где оно первоначально обозначало мешок с сорока куньими или беличьими шкурками, служивший единицей счета.
Неясно происхождение числительного девяносто (вм. девять десятъ). Видимо, восходит к большой древности, предшествующей закреплению десятичной системы счета. Как свидетельствуют памятники письменности, в Древней Руси «был в ходу счет по девяностам» (И.И. Срезневский; ср.: …дъвh же девяностh мужь отпровади…; с трема девяноста; во единемъ девяностh). Таким образом, счетные слова сорок, девяносто были собственно восточнославянскими.
Составные числа обозначались двумя способами: 1) сочетанием числительных с союзом и, да или предлогом с; 2) сочетанием существительного полъ с порядковым и количественным именем, где полъ обозначало половину следующего разряда путем вычитания лишней половины (полъ пятьдесятъ = 45).
Дробные числа обозначались либо особыми существительными, либо сочетанием слов (см. таблицу 23).
Количество числительных росло у восточных славян постепенно. К началу письменного периода число-предел равнялось 10 000, которое обозначалось существительным тьма. Вероятнее всего, тьма – это калька с греческого μνριος – «бесчисленный, несметный» (тьма народу, тьма тьмущая).
Для обозначения десяти сотен (1000) издавна употреблялось слово тыс#ча, представляющее собой существительное общеславянского происхождения жен.р. склонения на –а, мягкого варианта (таблицы 79 – 82).
Таблица 79 – Морфологические признаки названий чисел

Группы слов названий чисел

одинъ, два, три, четыре

пять, шесть, семь, восемь, девять, десять

Грамматические характеристики

По грамматическим характеристикам сближаются с прилагательными

По грамматическим характеристикам сближаются с существительными

согласуются с существительным в роде и падеже

управляют существительным в Р.п. мн.ч.




изменяются по родам и падежам

не изменяются по родам







Download 71 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish