The innovative methods in teaching foreign languages: the role of skill and translation in teaching namangan, uzbekistan



Download 3,61 Mb.
Pdf ko'rish
bet4/132
Sana25.02.2022
Hajmi3,61 Mb.
#277105
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   132
Bog'liq
the innovative methods 1 anjuman 1

1. Yalancı Eş Değer Kavramı 
19. yüzyılın sonlarından itibaren araştırmalara konu olan ve İngilizcede “false 
friend” olarak adlandırılan yalancı eş değerler, Türkiye Türkçesi ve Türk lehçeleri 
üzerinde yapılan araştırmalarda farklı adlandırmalar ile karşımıza çıkmaktadır: 
yalancı eş değer[1,2];okşar kelimeler [3]; sahte karşılıklar, sözde denkteşler [4]; 
iletişimi zorlaştıran kelimeler [5]. Görülmektedir ki üzerinde durduğumuz kavram 


5
birçok araştırmacı tarafından farklı adlandırılsa da yaygın kullanım yalancı eş değer 
kavramı olmuştur. 
Yalancı eş değerliler en az iki dilin/lehçenin söz varlığında bulunan şekil 
olarak aynı ya da aynı kökten gelip ses değişimleri nedeniyle benzerlik gösteren 
sözcüklerin, kavram alanlarının kısmen ya da tamamen farklılık göstermesi 
durumudur. 
Bu 
sözcükler, 
lehçeler/diller 
arası 
aktarmalarda 
ve 
dil 
öğreniminde/öğretiminde zorluklar yaratmakta ve iletişimi zorlaştırmaktadır. 
Yalancı eş değerlik ile ilgili önemli çalışmalar yapan Asker Resulov’a göre bu 
tuzak sözcüklerin ortaya çıkış nedenleri şunlardır:
1. “Türk Dilinin uzun tarihsel gelişim dönemleri içinde çeşitli kollara, gruplara, 
alt birimlere ayrılması.
2. Her iki dile yabancı dillerden giren aynı kelimenin bu dillerde değişik 
kavramlara karşılık olması ve yazı dilinde bu şekilde kabul edilmesi.
3. Ana dilden gelen bazı kelimelerin bu dillerden birinde yazı diline 
alınmaması ve konuşma dilinde kalarak zamanla ilk anlamından ve öteki dildeki 
anlamından farklı bir anlam ve üslûpta kullanılması [4]. 
2. Yalancı Eş Değer Türleri 
Yalancı eş değerlik türlerinde yapılan tasnifler bazı yönleriyle birbirinden 
ayrılmaktadır. Yalancı eş değerlilik tasnifini kelime düzeyinde yapan H. Yıldız, 
sözcüklerinin kökenlerinin bu sınıflandırmada önemli olduğunu vurgulamış ve 
yalancı eş değerlileri “kökenleri aynı olan sözcükler” ve kökenleri farklı olan 
sözcükler” iki başlık altında incelemiştir [6]. 
Dominguez ve Nerlich yalancı eş değerli sözcükleri iki başlıkta 
incelemişlerdir:

Download 3,61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   132




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish