§ 2426. Регулярны следующие реализации.
1) Для предложений с непричастными предикативами регулярны реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, делаться, сделаться, бывать, казаться, показаться, оказаться, оказываться: Нельзя стало ехать; Недосуг становится ждать; Стало можно жить; Оказалось (стало, становится) некогда поговорить; Вдруг повеяло холодом, пора стало прикрыть окно (Леон.); Охота стало домой (Шукш.); Можно стало пойти спать домой (М. Халфина). В таких реализациях имеет место мена предикатива нужно, необходимо, возможно, невозможно, немыслимо, нелишне и формы тв. п. соответствующего прилагательного: Оказалось нужно/нужным поговорить; Стало необходимо/ необходимым (возможно/возможным, невозможно/невозможным) встречаться; Показалось нелишне/нелишним отдохнуть; Одно было неприятно; оказывалось нужным заслуживать благосклонное внимание господина полицмейстера (С.Щ.; /нужно); Когда становится невозможным подниматься на лошадях, мы их просто бросаем (Пришв.; / невозможно).
2) Для предложений с такими причастными предикативами, как запланировано, решено, намечено, задумано, нормальны реализации с полузнаменательными глаголами оказаться, оказываться (с возможной меной предикатива и формой тв. п. соответствующего причастия): Оказалось намечено/намеченным перестроить всю работу.
3) Для предложений с предикативами можно, нельзя, надо, нужно, возможно, необходимо, мало, (не)лишне, (не) грех, жаль, негоже (прост.) возможны реализации со связочным это (вот это) — при условии выноса инфинитива в начальную позицию: Поехать — это (вот это) можно; Встретиться — это (вот это) необходимо, а также с выносом это в начало предложения: Это необходимо — встретиться; Это жаль — расставаться. О выносах это в начальную позицию см. § 2338, 2401.
4) У предложений с непричастными предикативами при незанятости позиции инфинитива возможны конситуативно необусловленные неполные реализации со словоформами, относящимися к инфинитиву, или с детерминантами: Можно к тебе?; Так невозможно!; Ему недосуг; Охота домой; Без пальто нельзя; Ладно об этом! Зиме еще рано; Можно вопрос? Мне надо в Москву.
§ 2427. Предложения свободно распространяются по правилам присловных и неприсловных связей: Нет, надо очень, да и как еще очень об этом деле поразмыслить! (С.Щ.); Вам одеваться было лень И было лень вставать из кресел (Цвет.); Хорошо в лугу широким кругом В хороводе пламенном пройти, Пить вино, смеяться с милым другом И венки узорные плести, Раздарить цветы чужим подругам, Страстью, грустью, счастьем изойти (Блок); Можно желать стать похожим на комедианта (Булг.); И притерпевшись, какникак, Брести в толпе дорожной С меньшим, уснувшим на руках, С двумя при юбке — можно! (Твард.); Жить в этом певучем, испачканном сажей доме было тесно, но весело (Нагиб.).
Для формирования семантического объекта существенны объектные распространители инфинитива: Его невозможно убедить; Ему приказано подчиниться; Вас не велено пускать; Нужно открыть люк; Невозможно унять дрожь.
Отрицательные предложения с невозможно, не должно, не положено могут принимать в свой состав распространяющую форму род. п. без предлога (когочего) со знач. субъекта долженствующего (а) или объекта (б): а) Подобных ситуаций не должно возникать (газ.); б) И орденов своих с собою Им не положено иметь (Симон.); И трепета было унять невозможно (О. Чухонцев); Лучшего отдыха и придумать невозможно; Всех последствий невозможно предвидеть (газ.). С отрицанием при инфинитиве: Не объем же ведь я ее, а кускато хлеба, чай, как не найтись! (С.Щ.; (не может не найтись), (невозможно, чтобы не нашелся)).
В предложения с причастными предикативами на но, то может быть введена распространяющая форма тв. п. со знач. субъекта действия: Наблюдателями было дано знать о передвижении войск; Ему врачами не разрешено летать; Колхозом запланировано освоить все площади; Начальством велено никого не пускать.
Нормальна и обычна обстоятельственная детерминация: В Погорелку не было дано знать о приезде барышни (С.Щ.); Где взять крахмальную рубашку? В вышитой положительно невозможно (Бунин); На сеновале нельзя было спать от блох, крика петухов и вони навозного двора (Бунин); Под Новый год положено случаться чемунибудь необычайному; Где ж теперь, за двадцатилетней давностью, собрать улики? (газ.).
Основная форма субъектной детерминации — дат. п. (кому): Ему надо ехать; Детям пора спать; Горе можно снести одному; Откуда мне было об этом знать?; Мне почти неминуемо убираться отсюда (С.Щ.); Но душной осени дано Свой выполнить урок (Багр.); Злу злом казаться мало; Зло любит пошутить (Матв.): Выбирает — в какой вуз ей лучше будет определиться (Кассиль); Прикинуться, будто не заметил происшествия, Стратонову никак нельзя стало (Леон.); кому — для кого: Ему/для него не лишнее будет отдохнуть; Общественности/для общественности самое время вмешаться; в предложениях с причастными предикативами — между кем (мн. ч.), при обозначении субъекта множественного: Между любовниками уже было условлено обвенчаться (Дост.; /у любовников).
Нормальна мена субъектных детерминантов и распространителей в форме тв. п. (у кого — кем) со знач. субъекта действующего: У передовиков/передовиками заведено работать без авралов; У строителей/строителями задумано (предложено, намечено) реконструировать парк.
Субъектнообстоятельствен-ная детерминация: В передовой бригаде (у передовой бригады/передовой бригадой) заведено работать без авралов. Объектнооб-стоятельственная детерминация: В семью/семье дано знать о его приезде.
Do'stlaringiz bilan baham: |