Glossariy adabiy til – Umumxalq tilining til meyorlari doirasida sayqallangan shakli. Alifbo


Onomastika – atoqli otlar tizimini: kishi ismlarini, toponimika – joy nomlarini va boshqalarni o‘rganadi. Paronim



Download 25,39 Kb.
bet3/7
Sana11.04.2022
Hajmi25,39 Kb.
#543278
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
GLOSSARIY

Onomastika – atoqli otlar tizimini: kishi ismlarini, toponimika – joy nomlarini
va boshqalarni o‘rganadi.
Paronim – tovushlari va tarkibi o‘xshash ma’nosi boshqa so‘zlar: otaliq – otalik, shoh – shox, hal – xol.
Qo‘shma so‘zlar – birdan ortiq o‘zakli so‘zlar: Oltiariq, oybolta, gultojixo‘roz.
Ritorika notiqlik nazariyasi, javob talab qilmaydigan so’roqlar.
Semasiologiya – so‘z ma’nolari haqidagi ta’limot.
San’at yuksak mahorat, ustalik.
Sinegor – Qadimgi g‘arb sud notiqligida nutq tayyorlab beruvchi shaxs
Dialekt sheva, logos — ta’limot, ya’ni sheva haqida ta’limot demakdir.
Tasviriy dialektologiya yoki dialektografiya mahalliy sheva va lahjalarga xos fonetik va leksik, morfologik xususiyatlarni qayd etadi, yozib oladi va ularni kartaga tushiradi.
Tarixiy dilektologiya tilning dialektal xususiyatlari bilan birga, shu xususiyatlarning kelib chikishi, rivojlanishi, turli davrlarda o‘zgarish, qardosh tillar bilan munosabati va shu shevalarning tashkil topishida qardosh va qardosh bo‘lmagan tillarning ishtiroki kabilarni o‘rganadi.
Sheva — biror til doirasidagi xalq jonli tilining o‘ziga xos fonetik, leksik va grammatik xususiyatlarga ega bo‘lgan eng kichik qismi hisoblanadi. Masalan, Toshloq shevasi, Qarnoq shevasi, Turk shevasi.
Dialekt — tilshunoslikka doir adabiyotlarda ko‘pincha lahja ma’nosida, ba’zan sheva ma’nosida ham qo‘llanadi.
Lahja — arabcha so‘zdan olingan bo‘lib, ravish, tarz, yo‘sin kabi ma’nolarni bildiradi. Lingvistikada tilning bir necha sheva va dialektlarini o‘z ichiga olgan, umumiy xususiyatlari jihatdan o‘xshash katta bo‘lagi, ya’ni shevalar yig‘indisidir.
Transkripsiya. Til tovushlarini aniq ifodalash uchun xizmat qiladigan yozuv — transkripsiya (lotincha — qayta yozish) deb ataladi.
Transliteratsiya. Biror tilning yozma yodgorliklarini yoki ma’lum bir matnni (masalan, arab alifbosida yozilgan eski o‘zbek tili yodgorliklarini) nashr etishda shu yodgorliklarning yozuv sistemasini boshqa til yoki yodgorlik yozuv sistemasi orqali ifodalash transliteratsiya deb ataladi.

Download 25,39 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish