Курсовой «Типы и стилистические функции антонимов в тексте художественного произведения


Предметом данного исследования стали слова с противоположным значением, их типы и приемы использования в текстах художественных произведений. Объект исследования



Download 445,81 Kb.
bet3/14
Sana19.02.2022
Hajmi445,81 Kb.
#458918
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
Bog'liq
курсовая работа СРЯ

Предметом данного исследования стали слова с противоположным значением, их типы и приемы использования в текстах художественных произведений. Объект исследования – поэтические тексты М.Ю.Лермонтова.
Актуальность проблемы данного исследования связана с недостаточной изученностью языкового материала создания антитезы и оксюморона. И снова русская литература М.Ю.Лермонтова произведениях употреблялись слова-антонимы. Некоторые фразы, которые я использовал в его работах, я осветил в этой курсовой работе. Даже в настоящее время слова-антонимы широко используются в русской литературе.
Цель работы: выявить, какую роль играют антонимы в языковой манере М.Ю.Лермонтова, какие закономерности могут быть в использовании антитезы и оксюморона поэтом.
Нами были выделены следующие задачи исследования:
- рассмотреть типы антонимов в русской лингвистике;
- выявить функции антонимов в текстах художественных произведений;
- собрать практический материал, иллюстрирующий наличие антитезы и оксюморона в текстах поэтических произведений М.Ю.Лермонтова;
- дифференцировать собранный материал в соответствии с принятой классификацией;
- объяснить причины употребления поэтом индивидуально-авторских антонимов и оксюморона.
Цели и задачи работы определили е структуру. Работа состоит из ведения, двух глав, заключения и библиографического списка использованной литературы.
Первая глава посвящена выявлению типов антонимов в русской лингвистике, здесь же рассмотрены имеющиеся в науке основные подходы к их классификации. Данная часть исследования опирается на работы Н.М.Шанского, М.Фоминой, Л.А.Новикова и др.
Вторая глава носит практический характер, и состоит из карточек, иллюстрирующих функционирование антонимов, антитезы и оксюморона в поэтических текстах М.Ю. Лермонтова, в ней характеризуются антонимы, встретившиеся при анализе поэтических текстов М.Ю.Лермонтова.
Заканчивается работа библиографическим списком литературы.
Глава I. Типы антонимов в русском языке

Антонимия обычно характеризуется как лексическое явление. В отдельных работах вся антонимия сводится к лексическим антонимам. Так, в БЭС отмечается: «Антонимы бывают только у слов, содержащих в своем значении указание на качество, и являются словами обязательно разных корней: тихий - шумный, приятный – отвратительный, поэтому шумный – бесшумный, приятный - неприятный – не антонимы». «Некоторые лингвисты, - писал Л.Новиков, - считают антонимами разнокорневые слова с противоположными значениями. Однако такое определение является слишком жестким и не учитывает всех возможностей выражения противоположного в языке». (42, 83) Л.А. Булаховский считает антонимами также только разнокорневые слова. А.А.Реформатский, хотя и признает однокорневые антонимы, но считает, что для «лексикологии интереснее разнокорневые антонимы». (46, 95) Н.М.Шанский склонен считать антонимами как однокорневые, так и разнокорневые слова. Л.А.Новиков пишет: «… сама языковая практика противоречит тому узкому пониманию антонимии, согласно которому она рассматривается как свойство только качественных или только разно корневых слов». (42, 4)


Такой же точки зрения придерживаются Д.Н.Шмелев, В.Ф. Иванова, В.А.Иванова и ряд других ученых. Как указывает Л.А.Новиков, логическая противоположность внутри одной сущности (качества, свойства, действия, процесса, отношения) образует семантическую основу антонимии. Он различает контрарную и комплентарную разновидности противоположности. Самой характерной и распространенной является контрарная противоположность. Она характеризуется тем, что между крайними ее членами существует промежуточный, средний, член, например: красота – (обаяние, очарование), – некрасота, любовь – (привязанность, преданность) – нелюбовь. Контрарная противоположность «лежит в основе антонимии слов, содержащих указание на качество». (42, 260)
Члены комплетарной противоположности являются предельными, между ними нет никакого промежуточного члена: удовольствие – (…) – неудовольствие, соответствие – (…) – несоответствие, доверие – (…) – недоверие, благоразумие – (…) – неблагоразумие. Т.Н.Ерина отмечает: «Значение слов, вступающих в антонимичные отношения, противопоставляются лишь по одному существенному признаку: положительному или отрицательному». (21, 94) Например:
а) расположение – нерасположение противопоставлены друг другу по признаку доброжелательное / недоброжелательное отношение к кому-, чему-либо;
б) охота – неохота – по признаку желание/ нежелание что-либо делать.
Обязательным признаком антонимов является регулярная воспроизводимостью в речи.
М.Фомина отмечает: «Соотносительным противопоставление называется потому, что в подобные отношения вступают лишь слова, находящиеся в одной и той же лексической и грамматической (по признаку отнесенности к одной и той же части речи) парадигме, обозначающие логически совместимые понятия. В основу их сопоставления положен один и тот же общий и существенный для них признак». (51, 139) Так, семантически (и, естественно, логически) соотносительными являются слова, характеризующие разного рода качественные признаки, например: красоту, цвет, вкус и др. Обязательность признака логико-семантической соотносительности понятий при определении антонимичности слов, называющих эти понятия, впервые четко сформулировал Н.М.Шанский. Однако на одновременное наличие сходства в каком-то отношении у подобных слов указывал и Л. Булаховский.
Антонимия, отражая существенную сторону системных связей в лексике, охватывает слова, противопоставленные по значению: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленность слов по их содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических - семантическое различие.
Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, тесно связаны между собой. Слово добрый вызывает в нашем сознании слово злойдалеко напоминает о слове близкоускорить - о замедлить. Антонимизируются названия таких явлений и предметов, которые соотносительны, принадлежат к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия. Из этого следует, что  антонимы не только взаимно отрицают, но в то же время и предполагают друг друга.
Антонимы объединяются в пары по контрасту. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь лишь один антоним. Синонимические отношения слов позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду (ср.: конкретный - абстрактный - отвлеченный, веселый - грустный - печальный - унылый - скучный - кручинный). Такой подход к изучению антонимов заставляет пересмотреть распространенное мнение, что антонимы образуют замкнутые пары слов.
При изучении антонимических отношений между словами необходимо учитывать, что у многозначных слов в антонимические отношения иногда могут вступать отдельные их значения. Например, слово день в значении «часть суток» имеет антоним ночь, а в значении «сутки, дата» вовсе не имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Например, слово близкий в значениях «находящийся на не большом расстоянии» и «отдаленный небольшим промежутком времени» имеет антоним далекий (близкое - далекое расстояние, близкие - далекие годы). В значении «кровно связанный» это прилагательное антонимично слову чужой (близкие - чужие люди). А выступая в значении «сходный, похожий» близкий образует антонимическую пару со словом различный (произведения, близкие по содержанию, но различные по форме). Однако многозначное слово может иметь и один антоним, который тоже выступает в нескольких значениях. Например: верхний в значении «находящийся наверху, выше прочих» имеет антоним нижний в значении «расположенный внизу» (верхняя - нижняя ступенька); второму значению слова «близкий к верховью реки» противопоставлено соответствующее значение его антонима - «расположенный ближе к устью» (верхнее течение; нижнее течение); антонимизируются и специальные значения этих слов: «относящийся к верхам» (верхний регистр) и «образующий низший предел диапазона какого-нибудь голоса или инструмента» (нижний регистр).
Слова, у которых широкие границы лексической сочетаемости, образуют множество антонимических сочетаний [левый - правый (рука, плечо, бок, ухо, глаз, крыло, лапа, сторона, часть, половина, берег, фланг, партия, уклон)]. У слов, имеющих узкие границы лексической сочетаемости, зона антонимии невелика [свежий - черствый (батон, булка, хлеб)].
В современной науке явление антонимии рассматривается как особая дополнительная характеристика лексического значения слова. Однако в речи могут противопоставляться любые слова, иногда даже очень близкие по значению. Например, у Пушкина: Ученых много, умных мало, знакомых тьма, а друга нет. Такое сопоставление слов в контексте не делает их антонимами. В речи часто противопоставляются слова, связанные в сознании говорящих ассоциацией по смежности понятий (родители и детибрат и сестралуна и солнцеволки и овцы); можно противопоставить слова, имеющие словообразовательные связи, сходное звучание [«Литература и литературщина», «Поза или позиция?» (заголовки статей)]. В условиях определенного контекста противопоставляются даже  синонимы (У Ули глаза были большие, темно-карие - не глаза, а очи, с длинными ресницами. - Фад.). В таких случаях иногда говорят о констектуальных антонимах, но этот термин критикуют, так как антонимия предполагает регулярность противопоставления слов с противоположными значениями.
Антонимы используются как яркое выразительное средство в художественной речи. Писатель видит жизнь в контрастах, и это свидетельствует не о противоречивости, а о цельности восприятия им действительности.
Основная стилистическая функция антонимов - быть лексическим средством выражения антитезы.  Антитеза как стилистический прием широко распространена в народном поэтическом творчестве, например в пословицах: Ученье - свет, а неученье - тьма; Мягко стелет, да жестко спать. Классические примеры использования антитезы дает русская художественная литература: Ты богат, я очень беден. Ты прозаик, я поэт. Ты румян, как маков цвет, я, как смерть, и тощ, и бледен (П.); Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ (Л.); Я вижу печальные очи, я слышу веселую речь (А.К.Т.).
Антитеза бывает простой (одночленной) У сильного всегда бессильный 
виноват (Кр.) и сложной (многочленной) - И ненавидим мы, и любим мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, И царствует какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови (Л.). в сложную антитезу должно быть вовлечено несколько антонимичных пар.
Обращение к антонимам отражает важные особенности мировоззрения и слога писателя. М.Ю. Лермонтов, стремясь к выразительности, афористической отточенности речи, нередко вводил в текст антонимов в процессе авторедактирования, предпочитая контрастные слова нейтральным. Например: - Что до меня касается, то я убежден только в одном… - сказал доктор [Вернер], - (…) что рано или поздно, в одно прекрасное утро я умру. - Я богаче вас. - сказал я [Печорин]: - у меня, кроме этого, есть еще убеждение, - именно то, что я в один прегадкий вечер имел несчастие родиться. В черновом автографе Лермонтова это противопоставление еще не имело такой остроты: там выпадал один из элементов антитезы - Печорин повторял эпитет Вернера в один прекрасный вечер.
Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений [Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь (Н.); То серьезный, то потешный, нипочем, что в дождь, что в снег, - он идет, святой и грешный, русский чудо-человек (Твард.)].
Часто обращаются к антитезе публицисты (Нет на войне промежуточных тонов, бледных красок, все доведено до конца - великое и презренное, черное и белое. - Эрен.). Употребление антонимов придает публицистической речи яркую экспрессию. Так, А.Н. Толстой писал в годы Великой Отечественной войны: Наша земля немало поглотила наезжавших на нее насильников. На западе возникали империи и гибли. Из великих становились малыми, из богатых нищими. Наша родина ширилась и крепла, и никакая вражья сила не могла пошатнуть ее.
Соотносительность самых общих признаков противоположности нередко дополняется частными, конкретными, семантически не менее значимыми признаками. Это наблюдается при антонимизации многозначных слов, различающихся спецификой синтагматических отношений. Например, противоположность слов тяжелый (пакет) и легкий (пакет) основывается на существенном признаке веса; в сочетании со словами человек, животное, голова, рука и т.д. (тяжелая рука – легкая рука) существен признак физических свойств; антонимия сочетаний тяжелая (громоздкая) крыша – легкая (негромоздкая) крыша базируется на признаке пропорциональности и т.д.
Ученые замечают, что в том случае, когда в контрастирующие отношения вступают понятия несоотносимые, называющие их слова не являются антонимами. Так, в предложении: Перед нами был невысокий, но длинный забор, выделенные слова – не антонимы, так как понятия «высота» и «длина» характеризуют предмет с разных сторон, семантически не соотносимых между собой. В данном случае мы имеем дело с логическим противопоставлением (которое создает так называемую антонимическую ситуацию), а не собственно лексической антонимией.
Противоположными подобные отношения называются в силу того, что по законам логики они взаимно исключают друг друга. Например, предмет одновременно не может быть глубоким и мелким, тяжелым и легким и т.д., т.е. слова, обладающие противоположным значением, находятся на крайних точках лексической парадигмы. Между ними в языке нередко имеются лексические единицы, обладающие неким средним, семантически нейтральным значением.
Антонимичность слов не зависит от их грамматической формы, формообразующих компонентов. Следовательно, антонимичность между разнокорневыми словами возникает благодаря противоположности значений основных их смыслообразующих компонентов, например: хороший– плохой, теплый – холодный и др.
«Антонимичность сохраняется и в словообразовательных цепочках, члены которых образованы по одинаковым моделям», - пишет Е.Миллер. (39, 88) Так, антонимами являются не только прилагательные теплый – холодный, но также разнокорневые слова, относящиеся к другим частям речи, - существительные тепло – холод, наречия тепло – холодно. Такие оппозиции устойчиво проявляются в речи. Как отмечает исследовательница, если противопоставляются слова одной части речи, то эта антонимия называется одночастеречной. «Она является типичным, наиболее распространенным средством выражения в языке противоположных явлений, процессов, предметов объективной реальности», - пишет Е.Миллер. (39, 88)
В то же время каждый из первых компонентов оппозиций теплый – холодный, тепло (нареч.) – холодно, тепло (сущ.) – холод антонимичен всем вторым компонентам этих оппозиций, ибо указанные компоненты противоположны по лексическому значению корней, т.е. прилагательное теплый антонимично не только прилагательному холодные, но и существительному холод; и т.д.
Межчастеречная антонимия тоже систематически используется в речи. Например:
Было тепло, хотя в августе обычно уже ночи источали холод. (В.Мирнев).
Или:
Голая идея нежизненна. Она должна являться в одежде из слов. (Г.Бакланов). Здесь антонимичное прилагательному голая существительное с предлогом в одежде обозначает не предмет, а признак предмета – как и прилагательное одетый.
Наконец, возможны и «смешанные» оппозиции антонимов, т.е. случаи, когда слово- антоним противостоит одновременно как слову той же части речи, так и слову, относящемуся к другой части речи. Например:
В комнате было тепло … Он ощутил блаженное чувство тепла. Холодно было в машине. Холодно было на Ладоге. Холодно было в цехах. И только сейчас Звягинцев почувствовал, что согревается. (А.Чаковский).
Е.Миллер классифицирует некоторые типы межчастеречных антонимов:
1) глагол – существительное;
2) глагол – прилагательное;
3) существительное – прилагательное.
«Выделенные типы противопоставлений в межчастеречной антонимии дают основание предполагать, что антонимичными могут быть любые части речи, если слова образованы от противоположных по значению корней», - пишет Е.Миллер. (, 89) Следовательно, и прилагательное может быть антонимичным наречию, наречие – глаголу, наречие – существительному и т.д.
Данное явление отмечал еще Л.Булаховский. В пользу существования межчастеречной антонимии не только в речи, но и языковой системе свидетельствуют результаты анализа антонимичных оппозиций, образовавшихся путем деривации. «Разнокорневые антонимы связаны двойной связью: семантическими отношениями по противоположности (связи между антонимами) и формально – семантическими отношениями со своими рядами производных (словообразовательные связи). Если расположить две словообразовательные парадигмы соответственно их антонимическим отношениям, то окажется, что связи по горизонтали – смысловые связи по противоположности, связи по вертикали – формально – смысловая зависимость словообразовательных связей.

истина ------------------------ложь


↓ ↓
истинный ложный
↓ │ ↓│
истинно ложно
↓ ↓
истинность ложность

Словообразовательные и оппозиционные связи здесь разъединены, идут в разных направлениях». (10, 118)


Конечно, здесь не имеется в виду межчастеречная антонимия, но устанавливаются словообразовательные типы лексических единиц в пределах антонимических гнезд и тем самым объективно подготавливается база для выявления и обоснования реальности межчастеречной антонимии.
Относительно антонимов существуют более или менее устойчивые классификации, принятые большинством ученых. По структуре М.Фомина выделяет следующие типы антонимов: разнокорневые, однокорневые. Разнокорневые исследовательница называет собственно лексическими. Однокорневые называются еще грамматическими или лексико-грамматическими. В однокорневых антонимах противоположность значения обусловлена присоединением семантически различных приставок, которые, как и слова, могут вступать в антонимические отношения. В данном случае речь идет о словообразовательных антонимах. Более подробно их рассмотрели А.Н.Тихонов, С.М. Саидова. Ученые отмечают: «Словообразовательные антонимы – это антонимы, возникшие в результате деривации. Они – продукт словообразования». (49, 69) Словообразовательные антонимы образуются с помощью словообразовательных средств – суффиксов, префиксов, использования антонимичных компонентов в сложных словах. Исследователи выделили такие образования:
Й. Префиксальные образования:
1) имена существительные;
а) бесприставочное слово противопоставляется приставочному:
правда – неправда, зачет – незачет, друг – недруг, желание – нежелание, порядок – непорядок, симметрия – ассиметрия, атака – контратака, гармония – дисгармония, пропорция – диспропорция, действие – противодействие, фашизм – антифашизм и т.д.;
б) приставочное слово противопоставляется приставочному:
предгорье – Загорье, Предкарпатье – Закарпатье, Предуралье – Зауралье и т.д.;
2) имена прилагательные:
а) бесприставочное слово противопоставляется приставочному:
моральный – аморальный, человечный – бесчеловечный, классный – внеклассный, научный – антинаучный, богатый – небогатый и т.д.;
б) один префикс противопоставляется другому. В этом случае антонимическое значение выражается коррелятивными приставками:
надводный – подводный, безударный – подударный, дооктябрьский – послеоктябрьский и т.д.;
3) наречия:
замужем – незамужем, много – немного, мало – немало и т.д.;
ЙЙ Префиксально – суффиксальные образования:

  1. непроизводное существительное – производное префиксально-суффиксальное существительное:

вера – безверие, действие – бездействие, сила – бессилие, яд – противоядие, вкус – безвкусица, быль – небылица и т.д.;

  1. суффиксальное прилагательное – префиксально-суффиксальное образование:

усатый – безусый, рогатый – безрогий, волевой – безвольный, счастливый – несчастливый, родовитый – безродный и т.д..
Ученые также отмечают: «В словообразовательной антонимии преобладает отраженная антонимия, т.е. производные слова, которые сами по себе не выражают антонимических отношений и являются антонимами потому, что антонимичными значениями обладают их производящие. Эти производные слова заимствуют антонимические значения у своих производящих, как бы отражают их в своей семантической структуре».

Как замечает М.Фомина, «И разнокорневые, и одкорневые антонимические парадигмы представлены в языке словами важнейших частей речи (существительными, прилагательными, глаголами и наречиями). Среди первых чаще наблюдается антонимия прилагательных, затем существительных и глаголов». (51, 141)


Однокорневые антонимы встречаются среди всех лексико-грамматических разрядов слов. Особенно активны в языке глагольные антонимы, так как эта часть речи отличается богатством приставочных образований. Например, десятки антонимов – глаголов образуются с помощью приставок в- (во-) вы-, за- и от-, недо- и пере- и др.
Среди однокорневых антонимов выделяются еще две группы: антонимы – энантиосемы и антонимы – эвфемизмы. У эвантиосемов (гр. enantios - противоположный + sema – знак) значение противоположности выражается одним и тем же словом. Такую антонимию называют внутрисловной. Семантические возможности этого антонима реализуются при помощи контекста (лексически) или особыми конструкциями (синтаксически). Энантиосемия наблюдается, например, у слов: нести (сюда, в дом) – «приносить» и нести (отсюда, из дома) – «уносить»; оговориться (намеренно) – «сделать оговорку» (специально) и оговориться (случайно) – «ошибиться» и т.д.
Следует отметить, что развитие противоположных значений в семантической структуре одного и того же слова давно интересовало исследователей. Так, еще в 1883- 1884г.г. В.И. Шерцель опубликовал работу «О словах с противоположными значениями (или о так называемой эвантиосемии)». В 1954 году Л.Булаховский отмечал, что «значения могут изменяться в языке до прямой своей противоположности».
В 1960г. В.Виноградов указал на случаи формирования в языке «своеобразных омоантонимов».
Как разновидность антонимии рассматривают это явление Р.Будагов и Л.Новиков, хотя в работе последнего есть замечание о том, что для современного языка явление энантиосемии непродуктивно и что нередко внутрисловное расщепление значения приводит к возникновению омонимов. Н.М.Шанский рассматривает слова, заключающие в себе два противоположных значения, как одну из разновидностей омонимов.
Антонимы – эвфемизмы – слова, выражающие семантику противоположности сдержанно, мягко. Они, как правило, образуются при помощи приставки не-: красивый – некрасивый, добрый – недобрый и т.д.
Среди разнокорневых антонимов современные исследователи выделяют итак называемые антонимы – конверсивы. К ним относятся слова, которые выражают отношение противоположности и в исходном, и в измененном высказывании, но не в обычном, прямом порядке, а в обратном:
Петр покупает дом у Семена. – Семен продает дом Петру.
Семантика противоположности и у разнокорневых, и у однокорневых антонимов может раскрывать понятие о разной степени, мере одного и того же качества, свойства: дорогой – дешевый, глубокий – мелкий, молодой – старый, где логически предполагается возможная степень, градация (или градуальность) противопоставления: молодой → моложавый → средних лет → пожилой → старый. Многие антонимические пары не указывают на степень качества, т.е. лишены признака градуальности. Так, нельзя представить семантическую градацию таких слов- антонимов, как бабушка- дедушка, брат – сестра, день – ночь, запад – восток, отец – мать и т.д.
Заметим, кстати, что именно слова, в семантике которых присутствует предполагаемая, возможная степень качества или свойства и т.д., нередко используются в эвфемистических выражениях; ср.: молодой – старый и молодой – пожилой или молодой – немолодой. В первом случае антоним-эвфемизм пожилой несколько сдержаннее называет степень качества, выражаемого словом старый. Во втором – эвфемизм создан присоединением приствки не-.
Таким образом, понимание структурных и семантических возможностей антонимических оппозиций позволяет наиболее правильно и рационально использовать языковые антонимы в речи, выбирать информативно самые значимые их них. А это является важным характерным признаком творческого использования лексического богатства русского языка.
Таким образом, антонимия обычно характеризуется как лексическое явление; антонимами являются как однокорневые, так и разнокорневые слова; антонимичность слов не зависит от их грамматической формы, формообразующих компонентов; межчастеречная антонимия тоже систематически используется в речи; по структуре выделяются антонимы разнокорневые и однокорневые; средиоднокорневых антонимов выделяются антонимы – энантиосемы и антонимы – эвфемизмы; среди разнокорневых антонимов современные исследователи выделяют итак называемые антонимы – конверсивы.

Download 445,81 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish