Stylistics of Drama and the (Im)Possiblity of Stylistic Achievement in Translation: The Case of John Millington Synge’s Riders to The Sea


onlardan  bir  tahta  parçası,  en  ufak  bir  işaret  bile  kalmamıştı



Download 441,47 Kb.
Pdf ko'rish
bet9/21
Sana29.04.2020
Hajmi441,47 Kb.
#48024
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21
Bog'liq
Stylistics of Drama and the (Im)Possiblity of Stylistic Achievement in Translation The Case of John Millington Synge's Riders to The Sea[#194560]-172449

onlardan  bir  tahta  parçası,  en  ufak  bir  işaret  bile  kalmamıştı.  Sonra  Patch, 

teknesi  devrildi  de  boğuldu.  Şurada  Bartley  ile  oturuyordum,  küçücüktü; 

dizlerimin üstünde yatıyordu, baktım iki kadın, üç kadın, dört kadın içeri girdi; 

                                                                                                                                                      

article. Moreover, since the ultimate goal of this paper is to observe the extent that the Turkish translation of 

Riders to the Sea reverberates with the style of the ST, in what follows, Özer‟s version of the play, as well as 

the policy of the Mitos Boyut publishing house will not be debated in detail. Yet, it goes without saying that 

the issue invites special consideration from the perspective of Translation Studies. 

65

  ġehnaz  Tahir-Gürçağlar,  “The  Translation  Bureau  Revisited:  Translation  as  Symbol”,  in  Maria  Calzada 



Pérez (ed.) Apropos of Ideology, Manchester: St Jerome, 2003, p. 119   

66

 Suat Karantay, “„Tercüme Bürosu‟: Normlar ve ĠĢlevler, Metis Çeviri, 16, 1991, p. 96 



 Unless indicated, all translations are my own. 




 

67 


istavroz  çıkardılar,  bir  kelime  bile  söylemiyorlardı.  O  zaman  dışarı  baktım, 

gördüm ki arkalarından erkekler geliyor. Kırmızı bezden yarım bir yelkene sarılı 

bir  şey  taşıyorlar.  Bezden  damla  damla  su  akıyordu.  –  O  gün  hava  kuruydu 


Download 441,47 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish