Урок 1 同样关系的词语 女( nv 3) женщина; женский; дочь, девочка


化(hua4,hua1) – (глаг.) изменять(ся), превращать(ся), преобразовывать(ся); таять, растворяться



Download 224,57 Kb.
bet8/49
Sana24.02.2022
Hajmi224,57 Kb.
#223142
TuriУрок
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   49
Bog'liq
HSK6

化(hua4,hua1) – (глаг.) изменять(ся), превращать(ся), преобразовывать(ся); таять, растворяться;
усваивать; уменьшать, снижать; проводить, тратить время.
边缘化(bian1yuan2hua4) – (сущ./глаг.) периферизация; сместиться на уровень периферии под
давлением более сильных соперников.
丑化(chou3hua4) – (глаг.) чернить, порочить, выставлять уродом.
美化(mei3hua4) – (глаг.) украшать, принаряжать.
弱化(ruo4hua4) – (глаг.) ослабевать, слабеть.
淡化(dan4hua4) – (глаг.) опреснять; ослаблять; разбавлять.
强化(qiang2hua4) – (глаг.) усиливать, укреплять.
转化(zhuan3hua4) – (глаг.) изменять(ся), превращать(ся), преобразовывать(ся).
硬化(ying4hua4) – (глаг.) затвердевать, костенеть.
绿化(lv4hua4) – (глаг.) озеленять, украшать зелеными насаждениями.
多样化(duo1yang4hua4) – (сущ.) диверсификация, разнообразие.
大众化(da4zhong4hua4) – (глаг./сущ.) популяризировать, внедрять в массы, делать массовым;
популяризация.
现代化(xian4dai4hua4) – (сущ./глаг.) модернизация; модернизировать.


式(shi4) – (сущ.) модель, тип, образец.
旧式(jiu4shi4) – (сущ.) старый стиль, старый тип, старый фасон.
老式(lao3shi4) – (прил.) старомодный, устаревший.
新式(xin1shi4) – (прил.) новый стиль, новый вид.
中式(zhong1shi4) – (сущ.) китайский стиль.
西式(xi1shi4) – (сущ.) западный стиль.
欧式(ou1shi4) – (сущ.) европейский стиль.
美式(mei3shi4) – (сущ.) американский стиль.
飞跃式(fei1yue4shi4) – (прил.) скачкообразный.
花园式(hua1yuan2shi4) – (сущ.) садовый стиль.
家庭式(jia1ting2shi4) – (сущ.) домашний стиль.


生词:
上任(shang4ren4) – (глаг.) вступать в должность, приступать к исполнению обязанностей.
职位(zhi2wei4) – (сущ.) должность, пост.
资深(zi1shen1) – (прил.) старший (по стажу).
创立(chuang4li4) – (глаг.) – основывать, учреждать.
沏(qi1) – (глаг.) заваривать (чай).
风气(feng1qi4) – (сущ.) атмосфера, принятая практика, мода.
唯独(wei2du2) – (нареч.) только, лишь, единственно.
搭档(da1dang4) – (глаг./сущ.) сотрудничать, работать вместе; партнер.
就职(jiu4zhi2) – (глаг.) вступать в должность.
边缘(bian1yuan2) – (сущ.) край, грань, граница, периферия.
眼色(yan3se4) – (сущ.) выразительный взгляд, подмигивание.
指标(zhi3biao1) – (сущ.) цель, показатель, норма, индекс.
成天(cheng2tian1) – (нареч.) все время, весь день.
吹牛(chui1niu2) – (глаг.) хвастаться, бахвалиться.
溜(liu1) – (глаг.) скользить, скатываться; ускользнуть, улизнуть; срываться.
等级(deng3ji2) – (сущ.) ранг, чин, класс, разряд, категория.
公道(gong1dao) – (прил.) справедливый, беспристрастный; приемлемый (о цене).
哼(heng1) – (глаг.) напевать под нос, бормотать, стонать, кряхтеть, фыркать.
不像话(bu2xiang4hua4) – (прил.) нелепый, необоснованный, возмутительный, чрезмерный, постыдный.
明明(ming2ming2) – (нареч.) очевидно, отчетливо.
欺负(qi1fu) – (глаг.) запугивать, притеснять, третировать.
大不了(da4buliao3) – (нареч./прил.) на худой конец, в худшем случае; серьезный, страшный.
展示(zhan3shi4) – (глаг.) показывать, раскрывать, демонстрировать.
才干(cai2gan4) – (сущ.) талант, способности.
计较(ji4jiao4) – (глаг.) считаться с, принимать во внимание; спорить, дискутировать; обдумывать.
全力以赴(quan2li4yi3fu4) – (глаг.) стараться изо всех сил, прикладывать все силы.
怠慢(dai4man4) – (глаг.) быть невнимательным (напр., к гостю), проявлять неучтивость.
敷衍(fu1yan3) – (глаг.) делать кое-как, работать спустя рукава, лишь бы отделаться.
想方设法(xiang3fang1-she4fa3) – (глаг.) всеми способами; сделать все возможное.
凑合(cou4he) – (глаг.) собираться, сходиться; насобирать, наскрести; обойтись, перетерпеть.
忙碌(mang2lu4) – (прил.) занятый.
时光(shi2guang1) – (сущ.) время.
飞跃(fei1yue4) – (глаг.) прыгать, скакать; стремительно развиваться.
投诉(tou2su4) – (глаг./сущ.) жаловаться; жалоба.
激情(ji1qing2) – (сущ.) страсть, энтузиазм.
年度(nian2du4) – (сущ.) год (напр., отчетный, финансовый).
考核(kao3he2) – (глаг./сущ.) проверять, оценивать; проверка, оценка.
敬业(jing4ye4) – (прил.) преданный работе, посвятивший себя работе.
兢兢业业(jing1jing1ye4ye4) – (прил.) аккуратный, осмотрительный, добросовестный, усердный.
回报(hui2bao4) – (глаг.) предоставить отчет; отблагодарить, вознаградить.
当初(dang1chu1) – (сущ.) в то время, вначале, изначально.
技巧(ji4qiao3) – (сущ.) навык, техника.
传授(chuan2shou4) – (глаг.) передавать (знания, мастерство), обучать.
人格(ren2ge2) – (сущ.) личность, характер, индивидуальность.
施展(shi1zhan3) – (глаг.) проявлять в полной мере.
时机(shi2ji1) – (сущ.) возможность, подходящий момент.



Download 224,57 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   49




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish