Zahiriddin muhammad bobur nomidagi andijon davlat universiteti ingliz tili grammatikasi kafedrasi


Samples in English and Uzbek/ Russian



Download 0,77 Mb.
bet41/178
Sana24.06.2022
Hajmi0,77 Mb.
#699977
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   178
Bog'liq
Типология (1)

Samples in English and Uzbek/ Russian:

  1. When I came, he had already gone.

Келсам, у аллақачон кетиб бўлган экан.
Когда я пришел, он оказывается давно ушел.

  1. While she was cooking, I watched TV.

У овқат пишираётганда, мен телевизор кўрдим.
Когда она готовила еду, я смотрел телевизор.

  1. Не said he would come.

У келаман деди.
Он сказал ,что придет.



  1. Comparative typology of the Complex Sentences with an Adverbial Clause of Place in Modern English and Uzbek/Russian



Инглиз ва ўзбек/рус тилларида ўрин эргаш гапли қўшма ranлар қиёсий типологияси
Сравнительная типология сложноподчиненных предложений с придаточным места в английском и узбекском/русском языках

In the compared languages an adverbial clause of place may be connected to the principle clause by the help of such English subordinators as «where, wherever, where to, whence, whereupon, wherethrough, wheresoever, whereon, whereat, wherefrom, whereunder, whereafter, everywhere», etc., such Uzbek subordinators as қаер…., шу ер....,қаерда, шу ерда..., кайда. уеки, шу ерда, қаердаки, шу ерда...қайси томонда, шу томонда (жойда, тарафда томонда.), қаер бўлмасин, ўша ерда (жойда,..etc.), such Russian subordinators as где , где бы,…не, куда, откуда, от которого, от которой, с которым, с которой, у которого , у которой, без которого, без которой, под которым, под которой, вне которого, вне которой, etc.


In a complex sentence an adverbial clause of place shows where the action, process, state, quality or event denoted by the predicate of the principal clause takes place.
Speech samples in English:
I looked where she pointed (Collins).
Wherever he goes he makes friends easily
У қаерга бормасин, осонгина дўстлар орттиради.
Куда бы он не пошел, он легко обзаводиться друзьями
... His cats follow him everywhere he goes (LDCE).
У қаерга бормасин, мушуклари унинг ортидан борадилар.
Где бы он не ходил, его коты везде следуют за ним,
Where there's a will, thereis a way (Proverb).
Қаерда ҳоҳиш бўлса, уша ерда йўл бор.
Там где есть желание, есть и выход.


  1. Download 0,77 Mb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   178




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©www.hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish