Promt dasturi
Rus tilidan ingliz tiliga va ingliz tilidan rus tiliga avtomatik tarjima qilish sistemalaridan Socrat va Stylus kabi dasturlar keng tarqalgan. Stylus, shubhasiz, tarjimada yanada yuqori sifat va o'zgaruvchanlikni ta’minlaydi. Stylus dasturining so'nggi versiyasi o'z nomini o'zgartirdi va u endi Promt deb ataldi.
Promt sistemasi universal, shu bilan birga ixtisoslashgan lug'atlardan iborat boy tarkiblarni, ulardan foydalanishni boshqaruvchi vositalarni o'z ichiga oladi. Bironta ham lug'atga kirmagan so'zlar tarjimasini mustaqil aniqlab, iste’mol lug'atida saqlaydi. Bundan tashqari, Promt dasturi atoqli ismlar va tarjima qilish talab etilmaydigan boshqa so'zlar, masalan, qisqartma so'zlar bilan ishlash qoidalarini ko'rsatish imkonini ham beradi.
Dasturning qo'shimcha imkoniyatlari fayllarning turkum tarjimalari, tahrir qilinmagan matnlarning tezkor tarjimalari, shuningdek, Internetdagi Web sahifalarni sinxron tarjima qilish kabilarni o'z ichiga oladi. Ushbu vositalar alohida ilova dasturlar sifatida amalda tatbiq etilgan.
Promt dasturining ishchi darchalari. Promt dasturi o’rnatilgandan
so'ng bosh menyuda uni ishga tushirishga izn beruvchi punktlar paydo
bo'ladi.
Indikatsiya panelida (vazifalar panelining o'ng chetida) Dasturni
tezlikda ishga tushiruvchi belgi o’rnatiladi. Sichqonchaning o'ng klavishi
ushbu belgi ustida bosilishi bilan sistemaning barcha ilovalarini ishga
tushirishga imkon beruvchi menyu ochiladi. Asosiy dastur Promt punktini
tanlashda ishga tushiriladi.
Promt interfeysi Windows operatsion sistemasi talablariga muvofiq
amalga tatbiq etilgan. Dasturni ishga tushirgandan so'ng ekranda menyu
satri, asbob panellari satri va ishchi sohasidan iborat ilova darchasi
ochiladi.
1. Ilova darchasining ishchi sohasi bir qancha sohachalarga bo'lingan.
Ikkala asosiy zonalar boshlang'ich matn va uning tarjimasini o'z ichiga
oladi. Ular bevosita asboblar paneli ostida joylashgan.
2. Ilova darchasining pastki qismida axborot paneli joylashgan. U
foydalanilayotgan lug'atlarni aks ettirish va tanlash, tarjima qilinayotgan
hujjatning dasturga noma’lum bo'lgan so'zlari ro'yxatini olish va
tarjima qilish lozim bo'lmagan so'zlar ro'yxatini boshqarish uchun
mo'ljallangan uchta qo'shimcha varaqadan iborat.
3. Ilova darchasining pastki qismida menyu satri ostida asboblar satri
joylashgan. «Основная» (Asosiy) asbob bandi hujjatlarni ochish va saqlash
hamda almashuv buferi bilan amallar bajarishga mo'ljallangan
klavishlardan iborat. Xuddi shu yerda imloni tekshirish, konmatn izlash
va so'zlami almashtirish, shuningdek, hujjatni elektron pochta orqali
jo'natishga imkon beruvchi piktogrammalar (boshqaruv elementi)
joylashgan. Bu panelning boshqa piktogrammalari (boshqaruv elementi)
hujjatning ilova darchasidagi taqdimini o'zgartirish uchun xizmat qiladi.
4. «Перевод» menyusi bandi tarjima bajarilayotgan paytda ishlatiladigan
boshqaruv elementlaridan iborat. Ular yordamida lug'atlar bilan
ishlash, matn yoki uning alohida qismlarining tarjimasi, tarjima
yo'nalishi (ya’ni, tarjima tillari)ni tanlash, shuningdek, alohida so'zlar
va bu matnlarni tarjima qilish amalga oshiriladi.
5. «Форматирование меню» bandidan tarjima matnini tahrir qilishda
foydalaniladi. U dastur hujjatlarini asosiy matn protsessorlari
formatlarida saqlash imkonini beradi.
6. «Servis» panelidan boshqa yordamchi ilovalar bilan ishlash paytida
foydalaniladi. Bularga hujjatlarni tanish va skanerlash dasturlari,
shuningdek, qo'shimcha ma’lumot lug'atlari kiradi. Xuddi shu yerda
hujjat to'g'risidagi ma’lumotlarni yig'ish va dasturni sozlashga
mo'ljallangan boshqaruv elementlari joylashgan. Boshqaruv elementlarining
nimaga mo'ljallanganini bilishga imkon beruvchi konmatn
ma’lumoti bandi ham shu panelda joylashgan.
Hisoblash texnikasida hujjatlarni qayta ishlash, qog'ozdan elektron turga o'tkazish, usul va vositalarni kiritish informatikaning asosiy vazifalaridan biri hisoblanadi. Qog'ozdagi hujjatlarni elektron shaklga ko'chirishning eng asosiy
usuli skanerlash hisoblanadi. Skanerlash — bu texnologik ta’minot bo'lib, u orqali qog'ozdagi hujjatning grafik ko'rinishi hosil qilinadi.
Skanerlarning bir necha turi mavjud, lekin ularning negizida bir xil prinsipni amalga oshirish yotadi. Yaratilgan grafik tasvir hali matn hujjatiga kirmaydi. Matnni anglash juda qiyin vazifa hisoblanadi. Bu kabi masalalar obrazni anglash vositalari deb atalgan maxsus dasturlash muhitlari yordamida hal qilinadi. Eng ko'p va keng tarqalgan dastur Fine Reader va Cunei Form.
Do'stlaringiz bilan baham: |