УРОК 3
同样关系的词语
面(mian4) – лицо, сторона, поверхность; сч. слово для плоских предметов.
见面(jian4mian4) – встречаться.
会面(hui4mian4) – встречаться с; встреча.
迎面(ying2mian4) – в лицо, навстречу.
表面(biao3mian4) – поверхность, внешняя сторона, наружность.
片面(pian4mian4) – односторонний, однобокий.
全面(quan2mian4) – полностью, комплексно, всесторонне.
方面(fang1mian4) – область, аспект.
对面(dui4mian4) – противоположная сторона.
面对(mian4dui4) – противостоять, стоять лицом к лицу с.
面临(mian4lin2) – стоять перед.
面前(mian4qian2) – перед лицом, в присутствии, перед.
面对面(mian4dui4mian4) – лицом к лицу.
爱面子(ai4mian4zi) – заботиться о своей репутации.
主(zhu3) – владелец, хозяин; указывать, поддерживать; идея (в многосл. словах).
主要(zhu3yao4) – главным образом, в основном; главный, основной.
主题(zhu3ti2) – основной вопрос, главная тема.
主讲(zhu3jiang3) – давать лекцию, читать лекцию по.
主持(zhu3chi2) – возглавлять, управлять, руководить, вести (телепрограмму).
主任(zhu3ren4) – директор, руководитель, председатель.
主席(zhu3xi2) – председатель, президент.
主管(zhu3guan3) – администратор, руководитель, заведующий.
主导(zhu3dao3) – ведущий, основной, руководящий; ведущий фактор.
主机(zhu3ji1) – центральный процессор (компьютер).
主课(zhu3ke4) – основной предмет, основная дисциплина.
主流(zhu3liu2) – основное течение, главный поток.
主体(zhu3ti3) основа, главная часть.
先入为主(xian1ru4wei2zhu3) – иметь предвзятое мнение, впервые услышанное всегда остается главным.
喜(xi3) – счастливый; быть счастливым, быть в восторге, любить.
喜欢(xi3huan) – нравиться, любить.
惊喜(jing1xi3) – приятный сюрприз.
可喜(ke3xi3) – радостный, отрадный.
欣喜(xin1xi3) – счастливый, веселый, радостный.
喜庆(xi3qing4) – торжество; праздничный, счастливый, радостный.
喜悦(xi1yue4) – радостный, счастливый.
喜讯(xi3xun4) – добрая весть.
喜剧(xi3ju4) – комедия.
喜事(xi3shi4) – радостное событие, свадьба.
贺喜(he4xi3) – поздравлять (с радостным событием) .
欢天喜地(huan1tian1xi3di4) – быть в восторге; беспредельная радость.
喜气洋洋(xi3qi4yang2yang2) – быть полным счастья.
身(shen1) – тело; костюм (сч. слово для одежды).
身体(shen1ti3) – тело; здоровье.
身边(shen1bian1) – около себя, рядом; при себе.
身影(shen1ying3) – силуэт, фигура.
身材(shen1cai2) – фигура, комплекция, телосложение.
身心(shen1xin1) – душа и тело.
转身(zhuan3shen1) – развернуться (о человеке).
起身(qi3shen3) – вставать, подниматься (с места).
随身(sui2shen1) – носить при себе, носить с собой.
自身(zi4shen1) – я, сам, лично.
健身(jian4shen1) – делать физические упражнения, заниматься фитнесом.
瘦身(shou4shen1) – похудеть, постройнеть.
挺身而出(ting3shen1er2chu1) – смело выступить, бесстрашно выступить вперед.
生词:
月饼(yue4bing) – лунный пряник.
清晨(qing1chen2) – раннее утро.
迎面(ying2mian4) – в лицо, навстречу.
模样(mu2yang4) – внешний вид, наружность.
大量(da3liang) – большое количество, многочисленный.
番(fan1) – счетное слово для действий, поступков, слов; …раз.
搓(cuo1) – скручивать, тереть руками.
迟疑(chi2yi2) – нерешительный, робкий, неуверенный.
拜托(bai4tuo1) – пожалуйста, помоги; поручать, просить кого-то сделать что-то.
饱经沧桑(bao3jing1-cang1sang1) – претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своем веку.
流露(liu2lu4) – случайно проявлять, обнаруживать.
朴实(pu3shi2) – простой, бесхитростный.
过于(guo4yu2) – слишком, чрезмерно, чересчур.
操劳(cao1lao2) – усердно работать.
胡须(hu2xu1) – борода и усы.
起码(qi3ma3) – минимальный, элементарный.
口音(kou3yin1) – выговор, акцент.
乡镇(xiang1zhen4) – село, поселок, городок.
原先(yuan2xian1) – первоначально, вначале.
裁缝(cai2feng) – портной.
港口(gang3kou3) – порт, гавань.
斯文(si1wen) – воспитанный, образованный, культурный, утонченный.
心眼儿(xin1yan3r) – сердце, намерение, совесть, предупредительность, смышленость.
信誉(xin4yu4) – репутация, доброе имя.
欺骗(pi1pian4) – обманывать, вводить в заблуждение.
学位(xue2wei4) – ученая степень, диплом.
一流(yi1liu2) – высокое качество, топ-уровень; первоклассный.
主管(zhu3guan3) – администратор, руководитель, заведующий.
助手(zhu4shou3) – ассистент, помощник.
骨干(gu3gan4) – позвоночник, ядро, костяк.
小心翼翼(xiao3xin1-yi4yi4) – крайне осторожный, бережный.
喜悦(xi3yue4) – радостный, счастливый.
拨(bo1) – набирать (номер телефона).
仍旧(reng2jiu4) – как и прежде, по-прежнему.
隐约(yin3yue1) – слабый, смутный, неясный.
浑身(hun2shen1) – весь, с головы до пят.
馅儿(xian4r) – начинка.
灿烂(can4lan4) – блестящий, сверкающий, сияющий.
惦记(dian4ji4) – беспокоиться о, думать о, скучать.
丢人(diu1ren2) – потерять лицо, опозориться.
炫耀(xuan4yao4) – выставлять напоказ, хвастаться, щеголять.
面子(mian4zi) – внешняя часть, лицо, достоинство, чувства.
辜负(gu1fu4) – не оправдать (чьи-то ожидания), обидеть, подвести.
期望(qi1wang4) – надеяться, ожидать; надежды, ожидание.
熟悉下列词语搭配:
1
楼(lou3) – обнимать, держать в объятиях, брать на руки.
拾(shi2) – поднять, собрать.
拧(ning2) – свивать, скручивать, выжимать, отжимать; завертывать, закручивать, завинчивать.
投掷(tou2zhi4) – кидать, бросать, метать.
飘扬(piao1yang2) – летать, колыхаться, развеваться.
绣(xiu4) – вышивать.
泼(po1) – выливать, выплескивать, разбрызгивать.
牵(qian1) – тянуть, вести, держать в руке.
掐(qia1) – щипать; срывать, отламывать; давить.
削(xiao1) – срезать ножом, резать, рубить.
2
伯母(bo2mu3) – жена старшего брата, тетя.
伯父(bo2fu4) – старший брат отца, старший дядя.
嫂子(sao3zi) – жена старшего брата, невестка.
岳母(yue4mu3) – мама жены, теща.
侄子(zhi2zi) – сын брата, племянник.
Do'stlaringiz bilan baham: |